Glossary entry

Italiano term or phrase:

alla luce della comparsa avversaria

Francese translation:

après intervention / audition de la partie adverse

Added to glossary by Emanuela Galdelli
May 12, 2009 07:09
15 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

alla luce della comparsa avversaria

Da Italiano a Francese Legale/Brevetti Legale (generale) atto di citazione
"Con riserva di meglio dedurre e precisare, alla luce della comparsa avversaria, nonché di produrre ulteriore documentazione ed eventualmente articolare e richiedere i necessari mezzi istruttori"

Mio tentativo:
"Sous réserve de conclusions et précisions supplémentaires, [alla luce della comparsa avversaria], et de production de documents supplémentairs et eventuellement de présenter et demander les moyens d’instruction nécessaires."

Onestamente non mi piacciono neanche le forme verbali "présenter" e "demander" dato che nella prima parte della frase "sous réserve de" regge dei sostantivi (conclusions e production)......
Mi potete aiutare?
Grz
Change log

May 23, 2009 15:25: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 min
Selected

après intervention/ audition de la partie adverse

tu dois pouvoir le formuler ainsi
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello : Preferisco questa formula, perché "la comparsa" in italiano sembra indicare una presentazione fisica della parte avversa, oltre alle conclusioni verbali o scritte.
15 min
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+3
14 min

à la lumière des conclusions adverses

Quant au 2e point, tu pourrais écrire:
Sous réserve de..., à la lumière des conclusions adverses, et à condition de produire...
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello : D'accordo per il secondo punto. ;o)
15 min
agree Béatrice Sylvie Lajoie : Très bien. Ou à la lumière du mémoire en réponse (de la partie adverse)
16 min
agree elysee
4 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search