Oct 5, 2004 06:27
20 yrs ago
5 viewers *
Italiano term

E.D.R.

Da Italiano a Francese Legale/Brevetti Legale: Contratti Contrat de travail
Bonjour,

Dans le cadre d'un contrat de travail. L'E.D.R. est une des composantes du salaire. Ce sigle correspond à Elemento Distinto della Retribuzione. Connaissez-vous son équivalent en français ?

Merci pour votre aide.
Anna

Discussion

Delphine Brunel (X) Oct 5, 2004:
...per il periodo 1992/93 (accordo interconfederale del 31 luglio 1992). Tale importo pu� essere frazionato al valore orario (10,33 / 173 = 0,0597).
Delphine Brunel (X) Oct 5, 2004:
J'avoue ne pas savoir r�pondre � ta question. J'ai cependant trouv� ceci : E.D.R. - Elemento distinto della retribuzione, erogazione di somma (10,33 euro = lire 20.000 mensili) forfetaria a titolo di sanatoria per il mancato pagamento della contingenza...

Proposed translations

1 ora
Selected

pas d'équivalent, mais une définition en italien

Elemento distinto della retribuzione . Aumento salariale in cifra fissa, uguale per i lavoratori dipendenti di tutti i settori, erogato con l'accordo interconfederale del 31 luglio 1992 che soppresse la scala mobile, a titolo di risarcimento per i punti non maturati fino all'avvio della riforma (definita con il (vedi) Protocollo di luglio del 1993). Tale cifra, pari allora a 20.000 lire (oggi 10,33 € mensili per 13 mensilità), fa parte della retribuzione obbligatoria. In molti contratti collettivi nazionali è stata inglobata nei (vedi) minimi tabellari, mentre in altri permane tuttora come voce retributiva separata.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la définition Sigrid ! Merci également à Delphine pour ses précisions ! J'ai finalement opté pour 'indemnité forfaitaire de non-indexation'. Je ne sais pas si c'est la traduction exacte, mais ça permet de comprendre de quoi il s'agit..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search