Al logo è affidata infatti la rappresentazione identificativa

Francese translation: C'est en effet au logo qu'est confié le soin d'identifier/de représenter l'identité

08:46 Mar 12, 2015
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Org/Svil/Coop internazionale
Termine o frase Italiano: Al logo è affidata infatti la rappresentazione identificativa
Progetto di partenariato

Creazione di un logo.

Al logo è affidata infatti la rappresentazione identificativa non solo dei contenuti ma anche....


Come renderlo al meglio? Grazie.
Ivana Giuliani
Italia
Local time: 05:49
Traduzione in Francese:C'est en effet au logo qu'est confié le soin d'identifier/de représenter l'identité
Spiegazione:
Il serait intéressant d'avoir la phrase complète:

C'en effet est au logo qu'est confié le soin non seulement d'identifier les contenus mais aussi de représenter l'identité de la marque (... j'extrapole !)
ou
La fonction du logo consiste en effet à identifier/représenter l'identité...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-03-12 09:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

La phrase complète pourrait donc être:
C'est effet au logo qu'est confié le soin d'identifier non seulement les contenus mais aussi les objectifs et les résultats escomptés.
ou
La fonction du logo consiste en effet à identifier non seulement les contenus mais aussi les objectifs et les résultats escomptés.
Risposta fornita da:

Catherine Prempain
Francia
Local time: 05:49
Grading comment
Merci!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1Le logo doit permettre d'identifier
Francine Alloncle
4C'est en effet au logo qu'est confié le soin d'identifier/de représenter l'identité
Catherine Prempain
3La représentation d'identification est en effet confiée au logo.
enrico paoletti


Voci della discussione: 1





  

Risposte


7 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
Le logo doit permettre d'identifier


Spiegazione:
Le logo doit permettre d'identifier non seulement les contenus mais.....

Une possibilité pour essayer de t'aider

Francine Alloncle
Italia
Local time: 05:49
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 20
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie.


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Annie Dauvergne: je suis pour la simplicité!
1 ora
Login to enter a peer comment (or grade)

12 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La représentation d'identification est en effet confiée au logo.


Spiegazione:
*

enrico paoletti
Francia
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano, Francese
Punti PRO nella categoria: 18
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
C'est en effet au logo qu'est confié le soin d'identifier/de représenter l'identité


Spiegazione:
Il serait intéressant d'avoir la phrase complète:

C'en effet est au logo qu'est confié le soin non seulement d'identifier les contenus mais aussi de représenter l'identité de la marque (... j'extrapole !)
ou
La fonction du logo consiste en effet à identifier/représenter l'identité...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-03-12 09:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

La phrase complète pourrait donc être:
C'est effet au logo qu'est confié le soin d'identifier non seulement les contenus mais aussi les objectifs et les résultats escomptés.
ou
La fonction du logo consiste en effet à identifier non seulement les contenus mais aussi les objectifs et les résultats escomptés.

Catherine Prempain
Francia
Local time: 05:49
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 77
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search