Glossary entry

Italiano term or phrase:

pulsanti di spunta o di scelta

Francese translation:

cases à cocher

Added to glossary by Serena Salvia (X)
Mar 9, 2014 15:48
11 yrs ago
Italiano term

pulsanti di spunta o di scelta

Da Italiano a Francese Tecnico/Meccanico Computer: Software
"Le schermate contengono differenti oggetti come liste, pulsanti, caselle di testo e pulsanti di spunta o di scelta". Je n'arrive pas à comprendre la différence entre un "pulsante di spunta" et un "pulsante di scelta". Merci d'avance.
Proposed translations (Francese)
4 cases à cocher

Discussion

Serena Salvia (X) (asker) Mar 10, 2014:
Merci bien!
dandamesh Mar 9, 2014:
si spunta in una lista, si sceglie accettanto (si/no) o evidenziando le preferenze
http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Coche_(typographie)
Frankie JB Mar 9, 2014:
Pulsante di scelta = bouton radio ou bouton d'option (un choix obligatoire)
Pulsante di spunta = case à cocher (que des choix facultatifs, tous désélectionnables)

Proposed translations

23 ore
Selected

cases à cocher

à mon avis il s'agit tout simplement de cases à cocher (spunta o scelta, dans le texte source me semble une redondance)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search