fuori dagli schemi correnti

Francese translation: hors du commun/ des schémas conventionnels

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:fuori dagli schemi correnti
Traduzione in Francese:hors du commun/ des schémas conventionnels
Inserita da: Marie Christine Cramay

14:42 Nov 5, 2014
Traduzioni da Italiano a Francese [Non-PRO]
Archeologia / Architecture
Termine o frase Italiano: fuori dagli schemi correnti
Anche a Mevaniola, piccolo municipio sull’Appennino romagnolo, è noto un teatro **fuori dagli schemi correnti,** ma in questo caso indice di conservatorismo; si tratta infatti di un piccolo impianto dalla forma ancora ellenistica, risalente al secondo venticinquennio del I secolo a.C. Notevole è la sua cavea a terrapieno, conformata a ferro di cavallo e contenuta da analemmata obliqui e parodoi scoperte.

Merci pour la meilleure idée de tournure.
Christine
Marie Christine Cramay
Italia
Local time: 19:08
hors du commun
Spiegazione:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/2525108-fu...
Risposta fornita da:

Viviane Brigato
Italia
Local time: 19:08
Grading comment
Merci Viviane.
A questa risposta sono stati assegnati 2 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2hors du commun
Viviane Brigato
4en dehors des sentiers battus
Elisa Pappolla
3en dehors des sentiers battus
Béatrice LESTANG (X)
3en dehors des schémas conventionnels
enrico paoletti


  

Risposte


5 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en dehors des sentiers battus


Spiegazione:
une idée...

Béatrice LESTANG (X)
Francia
Local time: 19:08
Madrelingua: Francese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en dehors des sentiers battus


Spiegazione:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2014-11-05 14:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

o anche original

Elisa Pappolla
Italia
Local time: 19:08
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

11 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en dehors des schémas conventionnels


Spiegazione:
*

enrico paoletti
Francia
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano, Francese
Punti PRO nella categoria: 55
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: "Hors des schémas conventionnels" peut aussi convenir.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
hors du commun


Spiegazione:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/2525108-fu...

Viviane Brigato
Italia
Local time: 19:08
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 3
Grading comment
Merci Viviane.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Oriana W.
20 min
  -> merci

accordo  Emmanuella
53 min
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search