Feb 11, 2010 15:01
14 yrs ago
Italiano term
parola all'immagine
Da Italiano a Inglese
Altro
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
Abitualmente i sondaggi si basano sui pareri di giornalisti, compratori ed esperti del settore. Book Moda, invece, ha preferito rivolgersi a quei professionisti, spesso e ingiustamente sottovalutati, che da anni si accalcano sul fondo delle pedane, documentando - scatto dopo scatto - tutta la moda della stagione successiva. Le più grandi firme del click hanno immortalato l’uomo che verrà con il loro linguaggio. Obiettivo.
E' il titolo di questi articoletti. Chi sa darmi una bella idea in inglese? Grazie a tutti!
E' il titolo di questi articoletti. Chi sa darmi una bella idea in inglese? Grazie a tutti!
Proposed translations
(Inglese)
Change log
Feb 11, 2010 16:55: Russell Jones changed "Term asked" from "PAROLA ALL’IMMAGINE" to "parola all\'immagine "
Proposed translations
30 min
Italiano term (edited):
PAROLA ALL’IMMAGINE
Selected
The photographers
I would have suggested "what the photographers say", but then you are stuck for the subheading "Dicono di se", "What they say about themselves".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 min
Italiano term (edited):
PAROLA ALL’IMMAGINE
let the images do the talking
forse non originalissimo, ma può essere un'idea...
20 min
Italiano term (edited):
PAROLA ALL’IMMAGINE
Captured uncaptioned
maybe a bit leftfield, I think it could work in a fashiony context
1 ora
Italiano term (edited):
PAROLA ALL’IMMAGINE
A picture speaks a thousand words.
This captures the essence of the text supplied.
1 ora
Italiano term (edited):
PAROLA ALL’IMMAGINE
words like a shot
avevo anche pensato a * calling the shots * o * shots are calling *
1 giorno 1 ora
Words in Pictures
could work in this context
+2
3 ore
The Voice Behind the Lens
From what I can understand, the authors have chosen to "give voice" to the photographers, to bring them forward, highlight their role into the process instead of just counting on the journalists.
You may also consider "let the photographers do the talking" (not the images but the actual people taking the pictures, as part of the survey; if I understand well, the photographers have been asked to respond to a survey and/or have their say)
http://www.latimes.com/features/image/la-ig-photographers18-...
http://www.pixiport.com/Gallery-W06.htm
http://americareads.blogspot.com/2006/09/pg-69-mercy-of-thin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2010-02-13 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
To be less dramatic you could leave out "the voice" and simply say:
"behind the lens"
or to be more faithful to the text:
"the photographers' point of view" or "the photographers' voice"
enjoy your work!
You may also consider "let the photographers do the talking" (not the images but the actual people taking the pictures, as part of the survey; if I understand well, the photographers have been asked to respond to a survey and/or have their say)
http://www.latimes.com/features/image/la-ig-photographers18-...
http://www.pixiport.com/Gallery-W06.htm
http://americareads.blogspot.com/2006/09/pg-69-mercy-of-thin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2010-02-13 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
To be less dramatic you could leave out "the voice" and simply say:
"behind the lens"
or to be more faithful to the text:
"the photographers' point of view" or "the photographers' voice"
enjoy your work!
Peer comment(s):
agree |
Shera Lyn Parpia
2 ore
|
Happy and honoured, thank you -)
|
|
agree |
Jonathan LaRochelle
1 giorno 31 min
|
thank you
|
Something went wrong...