Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Interrogarsi
Inglese translation:
are bewildered / are perplexed (in context)
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Jan 27, 2009 12:22
16 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
Interrogarsi
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Poesia e Prosa
"Si interrogano gli occhi(/Che sembrano venir meno/alla loro meccanica funzione)"
"The eyes ask themselves questions" is horrible :D The meaning in the context is: the eyes are confused seeing an impressive and beautiful image.
"The eyes ask themselves questions" is horrible :D The meaning in the context is: the eyes are confused seeing an impressive and beautiful image.
Proposed translations
(Inglese)
4 +5 | are bewildered / are perplexed |
James (Jim) Davis
![]() |
3 +1 | are puzzled |
Sele
![]() |
4 | Querying |
wordgirl
![]() |
4 | wonder |
Cedric Randolph
![]() |
4 | self-questioning |
Mirra_
![]() |
Change log
Jan 28, 2009 12:49: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 min
Selected
are bewildered / are perplexed
"the eyes are bewildered" or "your eyes" depending on the rest of the poem.
Peer comment(s):
agree |
wordgirl
1 ora
|
agree |
Christina Townsend
1 ora
|
agree |
cristina prina-ricotti
2 ore
|
agree |
luskie
: bewitched, bothered and bewildered am i... :)
2 ore
|
agree |
forli
: "The eyes ask each other questions" would be funnier though.
2 ore
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 min
1 ora
Querying
Querying eyes (not able to perform even their mechanical function) ... etc.
Your version will be MUCH better than mine :) , but here is another idea for you!
1 ora
wonder
(my, your, his, her) eyes wonder
they seem now less
than their physical function
they seem now less
than their physical function
9 ore
self-questioning
ed è *poeticamente* usato :))
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="self-qu...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-27 22:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
ah *forse* metterei (ma -ovviamente e oltretutto- solo tu che hai il testo intero puoi sapere se andrebbe bene :)
self-questionig are the eyes
that seem to fail
their mechanical function (purpose)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-27 22:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
anche
self-questionig are the eyes
seemingly failing
their mechanical function (purpose)
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="self-qu...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-27 22:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
ah *forse* metterei (ma -ovviamente e oltretutto- solo tu che hai il testo intero puoi sapere se andrebbe bene :)
self-questionig are the eyes
that seem to fail
their mechanical function (purpose)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-27 22:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
anche
self-questionig are the eyes
seemingly failing
their mechanical function (purpose)
Discussion
Federica è la mia coinquilina! Mi sa che ho postato qualcosa mentre era loggata lei..? XD