Dec 20, 2011 17:16
13 yrs ago
Italiano term
chi conosce soltanto un diritto che non ne conosce nessuno
Da Italiano a Inglese
Scienze sociali
Altro
diritto comparativo
io lo tradurrei come who knows only a kind of law, does not know any. Cerco suggerimenti per migliorare!
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | Knowing about a law doesn't mean you know it (the law) |
Andrew Bramhall
![]() |
Proposed translations
+2
25 min
Selected
Knowing about a law doesn't mean you know it (the law)
There's a difference between being aware of a law, and understanding its application.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks Oliver"
Something went wrong...