Sep 2, 2002 16:44
22 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

Reggiseno

Non-PRO Da Italiano a Inglese Altro BIANCHERIA INTIMA
ho bisogno di sapere il nome di certa biancheria intima perchè la vendo e quindi devo essere in grado di conoscere la traduzione dall'italiano all'inglese.
Es: reggiseno, mutandine, reggicalze, calze, camicie da NOTTE, PIGIAMI ECC............

Proposed translations

+5
9 min
Selected

bra...

...
reggiseno = bra
mutandine = underwear
calze = stockings oppure pantyhose
cam. da notte = nightgown
pigiama = pijama



Peer comment(s):

agree Nancy Arrowsmith
1 min
agree Elisabeth Ghysels
12 min
agree jerrie
56 min
agree Teresa DelGiudice
1 ora
agree Kimmy : pantyhose is rather old fashioned.
2 giorni 4 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
5 min

brassiere / bra

.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-02 16:50:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Is that the term you\'re looking for?
www.levanteusa.com/shop/ detail.asp?sku=sl06&dept=41
Peer comment(s):

agree Elisabeth Ghysels
15 min
Grazie, Elisabeth
Something went wrong...
+4
1 ora

Bra

Reggiseno:bra
Mutandine:panties
Calze (da donna): stocking
Giarrettiera: garter
Camicia da notte: night-gown
Pigiama: pijama
Peer comment(s):

agree Edward L. Crosby III : Yep; I think she wanted all of them. (Note: "nightgown", "pyjamas")
1 ora
agree mergim
1 ora
agree anaiss : Note: Pigiama- pyjamas(Br.eng)/ pajamas (US.eng)
3 ore
agree Aïda Garcia Pons (X) : agree with Edward.....III
7 ore
Something went wrong...
5 ore

Reggicalze = suspender belt

Mutande =briefs, pants.(da uomo)underpants; (da donna) panties
Mutandine = (da bambino)briefs,pants;
(da bagno)bathing trunks, swimmimg trunks;
Reference:

Garzanti-Hazon

Something went wrong...
+1
2 giorni 4 ore

bra

Just a few other ideas for the other items -

mutandine: slip, underwear/underpants, knickers (more colloquial), panties is rather "porn" these days
reggicalze: suspender belt
calze: socks, stockings (also used to denominate those that attach to the suspender belt), tights (thicker hose i.e.: for winter)
camicia di notte: night shirt
Pigiami: pygamas
Peer comment(s):

agree Jane Caddy : agree with all of these except pyjamas should be spelt with a 'j'
2 giorni 13 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search