Aug 4, 2002 19:54
22 yrs ago
6 viewers *
Italiano term

lire

Da Italiano a Inglese Altro dairy, cheese, mozzarella
...not money - mozzarella!
La rottura della cagliata viene effettuata di solito manualmente con un 'ruotolo' di legno (bastone alla cui estremità è fissato un disco di legno con la faccia esterna convessa) o con uno spino metallico e viene spinta fino ad ottenere grumi caseosi delle dimensioni di 3-6 cm. Molta cura viene posta nelle modalità di rottura della cagliata: viene effettuata a mano con lire collegate a motori elettrici a velocità regolabile o, più comunemente, in caldaie polivalenti con attrezzi a velocità programmabile.
Proposed translations (Inglese)
2 +1 Curd cutters

Proposed translations

+1
17 min
Selected

Curd cutters

Vedei i due link indicati sotto che portano al medesimo sito bilingue.



Giacomo
Peer comment(s):

agree Elisabeth Ghysels
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "has anybody told you you're wonderful today or am I the first - thanks a bunch, I've got mozzarella up to the eyeballs this evening. SUE"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search