Jun 21, 2006 14:15
18 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

elevata sinergia

Da Italiano a Inglese Marketing Marketing/Ricerche di mercato elevata sinergia
I'm looking for something other than "synergy" here. This passage is referring to the opportunities for creating new business opportunities through co-branding.

Co-marketing ha una valenza strategica molto importante per l’immagine di elevata sinergia che si comunica al Cliente.

Proposed translations

+1
34 min
Selected

strong image of partnership

one way
Peer comment(s):

agree paolamonaco
5 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the option that fits best in this context. Thanks to everyone for your efforts!"
9 min

close cooperation...

interaction OR partnership

solo un suggerimento :-)

Co-marketing è un'abbreviazione di cooperative marketing, ma per esprimere il fenomeno troviamo spesso anche altri termini come marketing partnership, partnership commerciali o co-branding.
http://www.cwi.it/showPage.php?template=rubriche&id=11274

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-06-21 14:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

o anche joint effort...
Something went wrong...
+1
15 min

seamless synergism

If you don't like "synergy", how about "synergism"?
"seamless synergism"
OR "seamless collaboration"

I think you need something snappy for "elevata".



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-06-21 14:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

“In that, there is a seamless synergy between our two companies and we look forward to many successful years of working together.”
http://www.digico.org/Soundtracs-05/press_releases/2005/pres...



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-06-21 14:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

"extreme" could work for "elevata", too.

I wouldn't worry about using "synergy" as it's such a buzzword, especially where co-branding is concerned.
Peer comment(s):

agree verbis
2 ore
grazie :)
Something went wrong...
2 ore

high reliability/high company confidence/total quality image/high company integrity image

quite honestly I know you don't like it but high synergy is how I would translate it

other options..clean cut image
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search