a vista

Inglese translation: transparent wrap

20:05 Sep 28, 2012
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Tech/Engineering - Produzione manifatturiera, industriale
Termine o frase Italiano: a vista
imballaggio: su pallet, a vista

purtroppo non c'è molto contesto, si tratta di un catalogo di prodotti tipici (vino, olio, ecc.). nello specifico si tratta di una confezione regalo contenente due bottiglie di vino
Isabella Piras
Italia
Local time: 19:05
Traduzione in Inglese:transparent wrap
Spiegazione:
gift set of two bottles of wine
packaging: transparent wrap, on pallets
[or: clear/see through wrap]
http://www.thompsonspackaging.com/general-protective-packagi...

Unfortunately the Asker has provided very little context. It would help to know even to whom the catalogue is directed: end user or retailer/wholesaler? However, I imagine if the product is being dispatched on pallets (hence in large quantities), these are most likely sent to a retailer of some sort. Therefore the pallet would contain a number of packages: "gift set of two bottles of wine", the whole then wrapped in transparent [plastic?] wrap to hold all the gift sets on the pallet safely.

Risposta fornita da:

Linda Thody
Regno Unito
Local time: 18:05
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto questa soluzione perché la più neutra, in quanto il cliente non è stato in grado di fornirni una foto o altro materiale utile per comprendere esattamente di cosa si trattasse
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2on view
Peter Cox
4transparent wrap
Linda Thody
4 -1open pallet
tradu-grace


Voci della discussione: 4





  

Risposte


47 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) -1
open pallet


Spiegazione:


http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/en/c8/a44b7a9f3211d...
When packing an open pallet, the total volume changes


tradu-grace
Italia
Local time: 19:05
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano, Francese

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Paul Rooms
10 min
  -> grazie smarrita

disaccordo  Tom in London: I don't think this has anything to do with "una confezione regalo contenente due bottiglie di vino"
1 ora
  -> I disagree with you Tom, the 'confezioni regalo contenente due bottiglie di vino' may be transported on an open pallet. The English full sentence has not been disclosed.

disaccordo  bluenoric: Tom ha ragione, é la confezione di vino ad essere **a vista**, non il pallet
9 ore
  -> se così è, non era chiaro nella domanda postata OK
Login to enter a peer comment (or grade)

8 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
on view


Spiegazione:
gift package with two bottles of wine on view

Peter Cox
Italia
Local time: 19:05
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 38

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  bluenoric
2 ore

accordo  tradu-grace: the kudoz answer wasn't very clear or better was incomplete. OK on view if a vista is referred to the bottles
5 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

16 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transparent wrap


Spiegazione:
gift set of two bottles of wine
packaging: transparent wrap, on pallets
[or: clear/see through wrap]
http://www.thompsonspackaging.com/general-protective-packagi...

Unfortunately the Asker has provided very little context. It would help to know even to whom the catalogue is directed: end user or retailer/wholesaler? However, I imagine if the product is being dispatched on pallets (hence in large quantities), these are most likely sent to a retailer of some sort. Therefore the pallet would contain a number of packages: "gift set of two bottles of wine", the whole then wrapped in transparent [plastic?] wrap to hold all the gift sets on the pallet safely.



Linda Thody
Regno Unito
Local time: 18:05
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 9
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto questa soluzione perché la più neutra, in quanto il cliente non è stato in grado di fornirni una foto o altro materiale utile per comprendere esattamente di cosa si trattasse

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  bluenoric: very unlikely, imho. I can imagine something like this http://scatolesumisura.it/scatola-bottiglia-con-manico-vino-...
9 ore
  -> yes, that is the gift set, but what about "su pallet"? IMO that "a vista" here refers to packing on the actual pallets, ie several gift sets, such as your ex shows, stacked on a pallet and held in place by clear plastic wrap (common for pallet packing)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search