Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
oneri di legge
Inglese translation:
legal expenses
Added to glossary by
Dinny
Apr 13, 2004 18:14
21 yrs ago
22 viewers *
Italiano term
oneri di legge
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
"l'onorario (allo studio legale x le consulenze ndr.) ammonta a...più oneri di legge". sono le legal expenses o altro? Grazie.
Proposed translations
(Inglese)
4 +3 | legal expenses |
Dinny
![]() |
4 +2 | applicable taxes |
Richard Boyce
![]() |
4 | compulsory charges by law |
GAR
![]() |
Proposed translations
+3
4 min
Selected
legal expenses
... appunto. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-13 18:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
... ma non \"spese di avvocato\"... più in senso tasse legali
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-13 18:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
... ma non \"spese di avvocato\"... più in senso tasse legali
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thought so! Grazie"
+2
1 ora
applicable taxes
This is how I'd translate it to convey the idea that what is involved are not the fees themselves but whatever additional taxes (including VAT) and social security charges that will be added on to the fee by law.
13 ore
compulsory charges by law
Hope it can help.
I mean they are "obbligatori per legge"
I mean they are "obbligatori per legge"
Something went wrong...