Glossary entry

Italiano term or phrase:

compenso

Inglese translation:

payment

Added to glossary by caere
Oct 6, 2006 17:06
18 yrs ago
45 viewers *
Italiano term

compenso

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti
in un contratto di riscossione di soldi dice:

il pagamento del compenso sara effettuato entro 7 giorni....
per la persona che ha questo compito , remuneration, fee, o cosa grazie
Proposed translations (Inglese)
4 +1 payment
4 +5 remuneration
4 compensation

Proposed translations

+1
15 ore
Selected

payment

This may be adequate in English.

Also you mention riscossione. Is this referring to the commissions/fees received by collecting agent? If so, we are speaking about payment of commissions and I would say payment or payment of [fees and] commissions
Peer comment(s):

agree Rita Bilancio
33 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "si, é proprio questo il senso"
+5
16 min

remuneration

Whether to use "remuneration" or "fee" would depend on the service or work done by the person. If it's any form of continuous work or service measured in hours, I'd use remuneration.
Peer comment(s):

agree Ivana UK
6 min
agree karolina_mb
1 ora
agree Vittorio Felaco : Anche semplicemente "payment" depende da come viene impostata la frase.
1 ora
agree Peter Cox
7 ore
agree irenef
12 ore
Something went wrong...
1 giorno 49 min

compensation

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search