Glossary entry

Italiano term or phrase:

coste (bietola, bieta)

Inglese translation:

(Swiss) chard

Added to glossary by Angela Arnone
Jul 15, 2005 13:32
19 yrs ago
22 viewers *
Italiano term

Coste (la verdura)

Homework / test Da Italiano a Inglese Altro Alimenti e Bevande
Qyalcuno ha idea come si traduca in inglese questo termine?
Grazie
Proposed translations (Inglese)
4 +5 (Swiss) chard
5 +2 ribs

Discussion

Non-ProZ.com Jul 15, 2005:
Per coste intendevo quella verdura a foglia larga, che ha un gambo bianco altrettanto grosso

Proposed translations

+5
4 min
Selected

(Swiss) chard

E' la bietola!!
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
4 min
agree Linda 969
57 min
agree Jane Griffiths (X)
1 ora
agree Amalia Bit
1 ora
agree paolamonaco
5 ore
neutral Rachel Fell : it's probably chard, but the ribs/stalks of the vegetable. OK - yummy, anyway - I've got some growing in my garden!
6 ore
Coste (sometimes even "costine") it's a regional (mostly in Northern Italy) way of calling the whole vegetable (leaves and stalks). Waiting to be invited over, then! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 ore

ribs

scusate tutti, non vorrei fare l'antipatica, ma le coste non sono solo la bietola, per esempio ci sono le coste di sedano da fare ripiene, dipende dalla verdura (in genere si parla di verdure tipo sedano che hanno il gambo duro)

scusa ejike, potresti specificare qualcosa in più, il nome del piatto ad esempio...

ps: ho un ristorante e un pò me ne intendo
Peer comment(s):

agree Valentina_D : si, le coste non sono le bietole (non saprei dire di ribs però..)
33 min
agree Rachel Fell : I'd have thought usually of chard/bietole
4 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search