Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
coste (bietola, bieta)
Inglese translation:
(Swiss) chard
Added to glossary by
Angela Arnone
Jul 15, 2005 13:32
19 yrs ago
22 viewers *
Italiano term
Coste (la verdura)
Homework / test
Da Italiano a Inglese
Altro
Alimenti e Bevande
Qyalcuno ha idea come si traduca in inglese questo termine?
Grazie
Grazie
Proposed translations
(Inglese)
4 +5 | (Swiss) chard |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
![]() |
5 +2 | ribs |
Romina Minucci
![]() |
Proposed translations
+5
4 min
Selected
(Swiss) chard
E' la bietola!!
Peer comment(s):
agree |
Marie Scarano
4 min
|
agree |
Linda 969
57 min
|
agree |
Jane Griffiths (X)
1 ora
|
agree |
Amalia Bit
1 ora
|
agree |
paolamonaco
5 ore
|
neutral |
Rachel Fell
: it's probably chard, but the ribs/stalks of the vegetable. OK - yummy, anyway - I've got some growing in my garden!
6 ore
|
Coste (sometimes even "costine") it's a regional (mostly in Northern Italy) way of calling the whole vegetable (leaves and stalks). Waiting to be invited over, then! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 ore
ribs
scusate tutti, non vorrei fare l'antipatica, ma le coste non sono solo la bietola, per esempio ci sono le coste di sedano da fare ripiene, dipende dalla verdura (in genere si parla di verdure tipo sedano che hanno il gambo duro)
scusa ejike, potresti specificare qualcosa in più, il nome del piatto ad esempio...
ps: ho un ristorante e un pò me ne intendo
scusa ejike, potresti specificare qualcosa in più, il nome del piatto ad esempio...
ps: ho un ristorante e un pò me ne intendo
Peer comment(s):
agree |
Valentina_D
: si, le coste non sono le bietole (non saprei dire di ribs però..)
33 min
|
agree |
Rachel Fell
: I'd have thought usually of chard/bietole
4 ore
|
Discussion