Glossary entry

Italiano term or phrase:

impianti di aspirazione e depurazione fumi

Inglese translation:

aspiration and gas cleaning systems

Added to glossary by Lynda La Posta
Jun 17, 2013 15:36
11 yrs ago
8 viewers *
Italiano term

impianti di aspirazione e depurazione fumi

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale) air extraction and purification systems
Compagnia XXX e' specializzata inoltre nella costruzione di impianti di aspirazione e depurazione fumi nel settore chimico-galvanico progettando e realizzando i propri manufatti con la collaborazione di partner qualificati e nel pieno rispetto delle normative vigenti.

I have found "flue gas treatment systems"...is this correct?
Proposed translations (Inglese)
5 aspiration and gas cleaning systems

Discussion

Lynda La Posta (asker) Jun 18, 2013:
Thanks! Thanks Pompeo and Phil!
Pompeo Lattanzi Jun 17, 2013:
Phil ha ragione, non ti serve altro che una traduzione fedele dell'originale. "Flue" traduce il "camino/ciminiera" ed i gas "effluenti". Usa la parola per indicare che si tratta di emissioni gassose (potenzialmente inquinanti). Fumes qui è ben adeguato. (Smoke no, perché implica presenza di solidi e tu a questo punto non lo sai ancora).
philgoddard Jun 17, 2013:
The answer is there in your question! It means extraction and purification, and fumi means smoke or fumes.

Proposed translations

7 ore
Selected

aspiration and gas cleaning systems

I would need more context, but based upon the information at hand, I would translate it as an aspiration and gas cleaning system.

If the gas is truely coming out of a flue, then aspiration and flue gas cleaning system.

Gas treatment, depending on the context could also be an option, but it is more specific, including entire processes along with the system involved.(with entire filter plants, etc.) You mentioned the chemical field, so it can be assumed that gasses may just be produced in a chamber or treatment container.
I would personally see the above as a treatment system if it is treating the gases being emmited from the flue of a big plant. Therefore, based upon the context, I think it would be better to stick with the broader term which would apply to large installations as well as smaller units. I hope my explanation helps.
Note from asker:
Thanks Michael! Yes, it does help.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Michael!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search