Glossary entry

Italiano term or phrase:

delibera del processo produttivo

Inglese translation:

validation of the production process

Added to glossary by Gian
Jul 19, 2006 08:44
17 yrs ago
4 viewers *
Italiano term

deliberare il processo produttivo

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale)
"Terminate le operazioni di completamento, il responsabile della QUALITA’ raccoglie tutta la documentazione (DDP, CDL, tabelle di rodaggio, etc.), *delibera il processo produttivo* ed invia il Gruppo nell’ Area delle SPEDIZIONI per essere imballato."

Non ho mai incontrato l'espressione e non riesco a capire a cosa possa riferirsi. Non mi sembra che ci sia qualcosa da "deliberare", casomai direi che questo responsabile constata la fine del processo... boh! Che ne dite? Grazie!

Proposed translations

+2
1 ora
Selected

validation of the production process

Se si trattasse di un processo nuovo, dopo aver preparato un quality plan, alla fine il reparto AQ (assicurazione dell qualità) verifica controlli fatti/dati raccolti/ecc. e può confermare la validità del processo.
Dalla norma EN-ISO 8402
Validation
Confirmation by examination and provision of obiective evidence that the particular requirements for a specific intended use are fulfilled

Se invece non si tratta di un processo nuovo, mi sembra che uno si limiti a dare il benestare alla spedizione facendo il controllo finale (final inspection); si controlla che il prodotto sia integro, la fornitura completa secondo l'ordine, vi siano le parti sciolte eventuali, i manuali d'istruzione, i diversi certificati rilasciati dal costruttore o eventuali richiesti dal cliente, ecc.
Quindi in questo caso si tratta di verificare il prodotto e non il processo, che ormai dovrebbe essere standard.
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini
24 min
agree Maja Gerasimova : certo che sono distinti fra di loro-nel contesto, come dice anche Lei, pero', si potrebbero utilizzare tutti i due - couldn't agree more
1 ora
validation of process è diverso da final ispection,come ho spiegato; spesso si fa uso di termini non appropriati e dal contesto si deve capire cosa usare!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
6 min

decide on the manufacturing process

"deliberare" nel senso di "decidere sul processo..."

ciao
Something went wrong...
36 min

approve/release the production process

Penso si intenda nel senso di "dare il benestare, dare l'ok per il processo produttivo"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search