17:45 Jan 18, 2016 |
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO] Tech/Engineering - Energia/Produzione di energia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: philgoddard Stati Uniti | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | energy carriers/electrical storage devices |
| ||
4 | electric power |
|
Voci della discussione: 2 | |
---|---|
electric power Spiegazione: http://www.treccani.it/export/sites/default/Portale/sito/alt... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
energy carriers/electrical storage devices Spiegazione: I think "vettore elettrico" is likely to be the same as "vettore energetico". The Italian Wikipedia article for this term links to the English "energy carrier". "An energy carrier is a substance (energy form) or sometimes a phenomenon (energy system) that contains energy that can be later converted to other forms such as mechanical work or heat or to operate chemical or physical processes. Such carriers include springs, electrical batteries, capacitors, pressurized air, dammed water, hydrogen, petroleum, coal, wood, and natural gas." I'm guessing that in this context, the carriers/storage devices are batteries. https://it.wikipedia.org/wiki/Vettore_energetico Riferimento: http://en.wikipedia.org/wiki/Energy_carrier |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|