Glossary entry

Italiano term or phrase:

organi di manovra

Inglese translation:

operating mechanisms/parts

Added to glossary by achisholm
Apr 13, 2006 12:00
19 yrs ago
5 viewers *
Italiano term

organi di manovra

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico Energia/Produzione di energia valves
I have seen a very similar kudoz entry:-
http://www.proz.com/kudoz/1115618

but I'm not sure the context is exactly the same.

This is in relation to high pressure valves.

"Criteri per il dimensionamento degli organi di manovra."

and goes on to describe the criteria for designing such valve parts.

Is "actuator body/parts" too stuffy, or incorrect?

Proposed translations

+1
2 ore
Selected

operating mechanisms/parts

Manovra is always difficult to translate since it can mean different things in different contexts.

With valves, I think operating or actuating would be OK and mechanisms/parts/components could do for organi.
Peer comment(s):

agree Peter Cox
10 min
thanks Peter, Happy Easter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
10 ore

actuator

Perfectly good English word which, conveniently, is at least as vague as 'organi di manovra'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search