Feb 14, 2016 16:40
8 yrs ago
Tedesco term
Gas-, Flüssigkeits-Dissektion
Da Tedesco a Italiano
Medico/Sanitario
Medicina (generale)
voce tariffario svizzero
Perkutane Ablation von Raumforderungen oder Gewebestrukturen inkl. Planung und Platzierung einer Nadel/ Sonde.
Gilt - für mehrere Lokalisationen - für Platzierung mehrerer Sonden in einer Läsion - für Biopsien- für Verwendung von Gas-, Flüssigkeits-Dissektion, künstlichem Pneumothorax etc.
Gilt - für mehrere Lokalisationen - für Platzierung mehrerer Sonden in einer Läsion - für Biopsien- für Verwendung von Gas-, Flüssigkeits-Dissektion, künstlichem Pneumothorax etc.
Proposed translations
(Italiano)
3 | dissezione a base di gas o di liquidi | Marcella Marino |
Proposed translations
16 min
Selected
dissezione a base di gas o di liquidi
Ciao Danila,
leggendo il testo in tedesco e facendo qualche ricerca su internet sono giunta a questa possibile traduzione (ma, come segnalato, non ne sono sicura al 100%). Per "Verwendung von Gas-, Flüssigkeits-Dissektion" azzarderei "l'impiego della pratica/tecnica di dissezione a base di gas o liquidi", almeno io penso che tradurrei così.
Ho trovato anche alcuni riferimenti cercando su Wikipedia alla voce Pneumotorace.
Spero ti sia di aiuto :)
leggendo il testo in tedesco e facendo qualche ricerca su internet sono giunta a questa possibile traduzione (ma, come segnalato, non ne sono sicura al 100%). Per "Verwendung von Gas-, Flüssigkeits-Dissektion" azzarderei "l'impiego della pratica/tecnica di dissezione a base di gas o liquidi", almeno io penso che tradurrei così.
Ho trovato anche alcuni riferimenti cercando su Wikipedia alla voce Pneumotorace.
Spero ti sia di aiuto :)
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho trovao un record per "Dissezione con gas o liquido""
Something went wrong...