Heilpädagogische Tagesstätte = HPT

Italiano translation: Centro diurno per bambini/ragazzi con esigenze particolari / con bisogni speciali

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Heilpädagogische Tagesstätte = HPT
Traduzione in Italiano:Centro diurno per bambini/ragazzi con esigenze particolari / con bisogni speciali
Inserita da: Danila Moro

06:45 Jun 7, 2018
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Istruzione/Pedagogia / Kindertagesstätten
Termine o frase Tedesco: Heilpädagogische Tagesstätte = HPT
Wie würdet Ihr diesen Begriff übersetzen?

Vielen Dank im voraus für Eure Tipps!
Lisa
Lisa Bachhuber
Germania
Local time: 13:04
Centro diurno per bambini/ragazzi con esigenze particolari / con bisogni speciali
Spiegazione:
Direi così (Tages- diurno, senza pernottamento).

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2018-06-07 07:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

bambini e ragazzi (entrambi, non nel srnso di un’alernativa di risposta, come invece nel secondo /)
Risposta fornita da:

Danila Moro
Italia
Local time: 13:04
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1Centro diurno per bambini/ragazzi con esigenze particolari / con bisogni speciali
Danila Moro
4centro di assistenza per bambini con esigenze specifiche
Maria Teresa Sammarco


  

Risposte


10 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centro di assistenza per bambini con esigenze specifiche


Spiegazione:
SPECIAL NEED CARE CENTRE
https://de.wikipedia.org/wiki/Heilpädagogische_Tagesstätte

Maria Teresa Sammarco
Romania
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie Maria Teresa!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
Centro diurno per bambini/ragazzi con esigenze particolari / con bisogni speciali


Spiegazione:
Direi così (Tages- diurno, senza pernottamento).

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2018-06-07 07:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

bambini e ragazzi (entrambi, non nel srnso di un’alernativa di risposta, come invece nel secondo /)

Danila Moro
Italia
Local time: 13:04
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 189
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie Danila!


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Lara Innsbruck: con bisogni speciali
8 ore
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search