13:52 Jun 3, 2002 |
Traduzioni da Francese a Italiano [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Voci della discussione: 3 | |
---|---|
seguito dalla domanda precedente...? Spiegazione: en absence de condamnation devant figurer au bulletin n. 3 celui-ci ne comporte qu'une barre transversale in assenza di condanne iscritte nel casellario giudiziario numero 3, su quest'ultimo non figura che una barra trasversale. per i riferimenti vedi la domanda precedente che inizia: en absence de condamnation... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in assenza di condanna figurante sul bollettino n. 3, questo comporta solo una barra trasversale Spiegazione: Si tratta forse di un'infrazione stradale? La barra riguarda forse la patente (celui-ci=le permis)? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.