This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Sep 9, 2002 |
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: erme Italia Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
grazie all'ottimo rapporto costo-effcienza della tacnologia... Spiegazione: gli utenti della CPX6000 non pagheranno un prezzo troppo elevato (o maggiorato) per il valore e la qualità offerti da.... o qualcosa del genere... premium nel senso di prezzo maggiorato... ma la tecnologia è così efficiente che, sebbene magari la macchina costi un po' di più, il rapporto fra il costo è l'efficienza è ancora ottimo e quindi conveniente. G -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-09 14:19:44 (GMT) -------------------------------------------------- tecnologia... |
| |||||||||||||||||||||||||
10 min Affidabilità:
20 min Affidabilità: approvazioni dei colleghi (rete) +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|