quick-change

Italiano translation: a cambio rapido

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:quick-change
Traduzione in Italiano:a cambio rapido
Inserita da: cynthiatesser

08:27 Jan 12, 2012
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Nutrizione / Packaging of nutritional supplements
Termine o frase Inglese: quick-change
Il passaggio tratta del confezionamento di polvere proteica in barattoli. Il procedimento viene illustrato ai distributori dei prodotti.

Quick-Change Powder Packaging

This middle room houses our Quick-Change line, which packs orders for smaller product runs like Personal Protein Powder, as well as products for some of our smaller markets. This packaging line usually runs at a rate of up to 50 canisters per minute, which is the typical output for manufacturing lines in our industry.

Empty canisters enter the room through the back on the left side and are conveyed counter-clockwise through the line. As they move towards the front of the room, you can see them being filled using an AMS inline, two-headed filler. After filling, canisters pass through a metal detector, which ensures that no pieces of metal are in our product.

Every canister is then individually weighed to match the minimum weight on the labels. If a canister is under or overfilled, it will be rejected. As canisters continue down the line, they go through an automatic capper which applies the proper torque to each cap.

Next, a detection device rejects a canister if it is not properly capped prior to going through an induction sealer that literally fuses the seal foil underneath the cap to the top of the canister. The canisters then leave the “cleanroom” through the back on the right side to move on to labeling and final packaging, which you learned about in the previous video. And now, if you continue on to the next packaging in the room to your right, you’ll see one of our “piece de resistance” – the High-Speed Packaging line.


Grazie!
cynthiatesser
Italia
Local time: 18:11
quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce
Spiegazione:
Ho visto su diversi siti che solitamente questa espressione viene lasciata in inglese...
Altrimenti potresti dire: cambiamento/variazione/mutazione veloce

Un saluto!!!
Risposta fornita da:

Laura Carolina Collada Ali (X)
Italia
Local time: 18:11
Grading comment
Grazie
A questa risposta sono stati assegnati 2 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5 +3quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce
Laura Carolina Collada Ali (X)
3veloce
Renata Lo Iacono


  

Risposte


21 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
veloce


Spiegazione:
è un sistema molto comune per questo tipo di macchine.
si potrebbe lasciare semplicemente "veloce", che si ricollegherebbe con quell'"alta velocità" finale.

Renata Lo Iacono
Italia
Local time: 18:11
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

25 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
quick-change/cambiamento/variazione/mutazione veloce


Spiegazione:
Ho visto su diversi siti che solitamente questa espressione viene lasciata in inglese...
Altrimenti potresti dire: cambiamento/variazione/mutazione veloce

Un saluto!!!


    Riferimento: http://www.schlafhorst.oerlikontextile.com/Portaldata/1/Reso...
Laura Carolina Collada Ali (X)
Italia
Local time: 18:11
Madrelingua: Italiano, Spagnolo
Punti PRO nella categoria: 2
Grading comment
Grazie

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Federica Mei
7 ore
  -> Grazie Fede!

accordo  Sara Negro
7 ore
  -> Grazie Sara!

accordo  enrico paoletti
1 giorno 10 ore
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search