This question was closed without grading. Reason: Risposta non accettabile
Apr 23, 2004 14:45
21 yrs ago
Inglese term
sentence
Da Inglese a Italiano
Medico/Sanitario
Medicina: Farmaceutica
The brains were post-fixed at least overnight in the same fixative solution plus 20% sucrose. Control and kainic acid exposed tissue was cut on a freezing sliding microtome at a thickness of 25ìm.
sempre la stessa cosa. E' collegata a quella di prima
sempre la stessa cosa. E' collegata a quella di prima
Proposed translations
(Italiano)
4 -1 | v.s. |
ant. bor. (X)
![]() |
Proposed translations
-1
44 min
v.s.
Declined
I cervelli furono post-fissati almeno per una notte nella stessa soluzione fissativa insieme a 20% di saccarosio. Tenere sotto controllo e il tessuto esposto all'acido cainico venne tagliato con un microtomo congelatore a slitta ad uno spessore di 25.
L'unico dubbio è quel "Control". L'ho considerato come verbo e non collegato ad acido.
L'unico dubbio è quel "Control". L'ho considerato come verbo e non collegato ad acido.
Peer comment(s):
agree |
gmel117608
1 ora
|
disagree |
marina callegari
: Il controllo e il tessuto esposto all'acido cainico...
4 ore
|
disagree |
Wanda Vaiarello
: il controllo (ovvero materiale o tessuto di controllo) ecc.
8 ore
|
Discussion