Apr 23, 2004 16:17
21 yrs ago
6 viewers *
Inglese term
extender
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
tipo di additivo per liquidi refrigerante che serve per aumentarne la durata. (Siccome la traduzione contiene vari tipi di additivo, non posso tradurre semplicemente additivo per liquido refr.)
A chemical extender used in extended service maintenance programs to reinhibit [nome liquido refrigerante] at 240K kilometres, 12 months or 4000 hours of operation.
A chemical extender used in extended service maintenance programs to reinhibit [nome liquido refrigerante] at 240K kilometres, 12 months or 4000 hours of operation.
Proposed translations
(Italiano)
3 | sostanza chimica |
Gian
![]() |
4 +1 | diluente; riempitivo; carica |
Sergio Patou-Patucchi (X)
![]() |
Proposed translations
14 min
Selected
sostanza chimica
extender
n U (chim) carica, sostanza inorganica inerte.
sostanza chimica usata per estendere/allungare il programma di manutenzione portando/permettendo di utlizzare XXX fino a a 240000 km o 12 mesi o 4000 ore di esercizio
n U (chim) carica, sostanza inorganica inerte.
sostanza chimica usata per estendere/allungare il programma di manutenzione portando/permettendo di utlizzare XXX fino a a 240000 km o 12 mesi o 4000 ore di esercizio
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti, cercavo un'unica parola per dire "additivo in grado di allungare il ciclo di manutenizone", ma se non c'è ...non c'è - buona domenica!"
+1
13 ore
diluente; riempitivo; carica
vedi Mc.Graw-Hill.
Oppure, semplicemente *antigelo*.
Ma ha ragione Gian: scegli il traducente più giusto e poi -dieci o venti volte, non importa- lo usi quando serve.
Oppure, semplicemente *antigelo*.
Ma ha ragione Gian: scegli il traducente più giusto e poi -dieci o venti volte, non importa- lo usi quando serve.
Discussion