Glossary entry (derived from question below)
Sep 13, 2022 19:30
2 yrs ago
25 viewers *
Inglese term
fit
Da Inglese a Italiano
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
"Refresh your fit by getting 30% off watches, baggage and more"
Sul sito di un brand che produce principalmente orologi, oltre ad accessori.
Sul sito di un brand che produce principalmente orologi, oltre ad accessori.
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | accessori (abbinamento perfetto) |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
![]() |
3 | outfit |
Claudia Sorcini
![]() |
Proposed translations
+1
2 min
Selected
accessori (abbinamento perfetto)
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-09-13 19:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
* look * ............ rinfresca il tuo look
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-09-13 19:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
* look * ............ rinfresca il tuo look
Note from asker:
Io ho tradotto con 'rinnova il tuo look' ;) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
12 ore
outfit
essendo fit un abbreviazione di outfit, che in italiano è molto utilizzato, mi sembra un'alternativa valida lasciarlo in inglese, soprattutto se si tratta di marketing
"rinnova il tuo outfit"
"rinnova il tuo outfit"
Something went wrong...