Glossary entry

Inglese term or phrase:

brand-first digital experiences

Italiano translation:

Esperienze digitali che pongono il Brand/Marchio in primo piano

Added to glossary by Lisa Jane
Jun 1, 2017 08:41
7 yrs ago
Inglese term

brand-first digital experiences

Da Inglese a Italiano Marketing Marketing/Ricerche di mercato
Our platform supports content management, commerce, analytics, testing, optimization and marketing automation; and is used by thousands of companies for web content management and integrated digital marketing campaigns to IoT, virtual/augmented reality and other brand-first digital experiences.
Change log

Jun 10, 2017 07:00: Lisa Jane Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 ora
Selected

Esperienze digitali che pongono il Brand/Marchio in primo piano

O il vostro marchio.

È Brand-first non first-Brand quindi secondo me è to put your Brand first=mettere in primo piano il vostro marchio.
Peer comment(s):

agree Susanna Provenzale
3 min
Grazie mille!
agree Francesco Badolato
2 ore
Grazie Francesco;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
28 min

esperienze digitali di prima categoria/primo livello

Perché no?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search