Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
check out with a store associate
Italiano translation:
pagamento con assistenza di un addetto alle vendite mediante un dispositivo mobile
Added to glossary by
Olga Buongiorno
Dec 11, 2019 14:10
4 yrs ago
2 viewers *
Inglese term
check out with a store associate
Da Inglese a Italiano
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
When you consider the checkout scenario in-store, which of the following would be your preference?"::""
Traditional sales counter with fixed point of sale
Check-out on the shop floor with a store associate and a mobile device
Scan & go (similar to Amazon Go)
Traditional sales counter with fixed point of sale
Check-out on the shop floor with a store associate and a mobile device
Scan & go (similar to Amazon Go)
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+1
9 min
Selected
pagamento con / in presenza di un commesso del negozio mediante un dispositivo mobile
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2019-12-16 12:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Olga. Buon lavoro e buona settimana anche a te. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2019-12-16 12:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Olga. Buon lavoro e buona settimana anche a te. :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Gaetano e buon inizio settimana:-)"
7 min
pagare il conto con/presso un impiegato del negozio
e con l'ausilio di uno Smartphone.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-12-11 14:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
mobile device può anche essere un tablet, comunque...:)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-12-11 14:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
mobile device può anche essere un tablet, comunque...:)
+1
7 min
finalizzazione dell'acquisto con un addetto alle vendite/commesso
"Finalizzazione" può anche essere omesso, volendo.
Peer comment(s):
agree |
martini
: checkout = pagamento, acquisto; finalizzazione dell'acquisto = pagamento; quindi va bene sia con che senza finalizzazione - si parla di preferenza e quindi escludo che una persona scelga di aver bisogno di assistenza
3 min
|
Grazie!
|
Something went wrong...