Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
TRANSFER and ASSIGNMENT OF TITLE
Italiano translation:
trasferimento e cessione di un titolo
Jan 12, 2007 16:08
18 yrs ago
30 viewers *
Inglese term
TRANSFER and ASSIGNMENT OF TITLE
Da Inglese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
Agreements, appointment
Mr. X has persuant to contract unconditionally and irrevocabily transferred and assigned all right, titles and interest in and to the below enumerator funds/Asset to Mr. Y
Proposed translations
(Italiano)
3 +3 | trasferimento e cessione di un titolo |
Francesca Gamurrini
![]() |
4 | trasferimento e assegnazione di titoli |
annaval
![]() |
Proposed translations
+3
31 min
Selected
trasferimento e cessione di un titolo
Per titolo s'intende "un diritto di proprietà o il mezzo in base al quale tale diritto si stabilisce" (Cfr. Dizionario Economico e commerciale Zanichelli)
Peer comment(s):
agree |
Giuseppina Manfredi (X)
8 min
|
agree |
Marilina Vanuzzi
: perfetto
20 min
|
agree |
Paola Gatto
42 min
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for everbody."
23 min
trasferimento e assegnazione di titoli
di trasferire e assegnare i titoli...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-01-12 16:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.panorama.it/economia/capire_economia/articolo/ix1...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-12 16:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trend-online.com/?stran=izbira&p=fff&id=120527
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-01-12 16:32:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.panorama.it/economia/capire_economia/articolo/ix1...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-12 16:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trend-online.com/?stran=izbira&p=fff&id=120527
Discussion