Localization for an astronaut's vineyard

Localizing for the community in Wine Country, California: how an international marketing course turned into an experiential learning project that built bilingual brand awareness for a local astronaut’s winery.

Whether you are a localization project manager, translator, or newbie to the industry, you will want to join Middlebury Institute of International Studies’ Translation and Localization Management professor, Yelena Proskurin, and current students as they share their experiences localizing a former NASA astronaut’s marketing campaigns–the lessons learned, opportunities seized, and future of the project.

Glossary entry

Inglese term or phrase:

corporate client

Italiano translation:

cliente aziendale / commerciale / business/corporate

Added to glossary by emanuela.v
Jun 18, 2009 14:55
15 yrs ago
10 viewers *
Inglese term

corporate client

Da Inglese a Italiano Altro Legale (generale)
la frase:
Corporate: Your corporate clients can order cards directly for corporate events or employee incentives.

si tratta di carte regalo, e servizi ad esse legati.
clienti ddi società?

Proposed translations

+3
3 min
Selected

cliente aziendale / commerciale / business

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-06-18 15:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

Il termine "clienti business" è ormai diffusissimo, basti pensare alle nostre compagnie telefoniche.
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Adele Oliveri : direi senz'altro "clienti aziendali", so che "clienti corporate" si usa ma non mi piace.
4 min
Grazie Adele. La penso esattamente come te. E in alternativa, prestito per prestito, ne preferirei uno che sembrerebbe più consolidato come "business". :-)
agree Claudia Carroccetto
5 min
Grazie Claudia
agree Marina56 : ok, e sono d'accordo con Adele
6 min
Grazie mille Marina
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie per l'aiuto"
+2
1 min

clienti corporate

io lascerei così, si usa anche in italiano, sono i clienti più importanti, tipo premium
Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Giulia Peverini
2 min
agree Angie Garbarino
3 min
Something went wrong...
5 min

clienti aziendali/clienti business

una proposta
Note from asker:
grazie
Something went wrong...
+1
7 min

clienti aziendali

Note from asker:
grazie
Peer comment(s):

agree Ketty Dal Lago
43 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search