Glossary entry

Inglese term or phrase:

parental child abduction

Italiano translation:

sottrazione di minore da parte di uno dei genitori

Added to glossary by Nadia Ziliani
Oct 8, 2007 16:19
17 yrs ago
6 viewers *
Inglese term

parental child abduction

Da Inglese a Italiano Altro Legale (generale) Intercountry adoptions
" For information on international adoption of children and international parental child abduction, call Overseas Citizens Services at xxxxxx"

Proposed translations

+7
2 min
Selected

sottrazione di minore da parte di uno dei genitori

Mi pare che si dice cosi

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-08 16:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco:

Negli ultmi anni stanno prendendo piede i casi di sottrazione di minore da parte di uno dei genitori, specie nelle coppie miste e purtroppo anche rapimenti ...
www.avvocatiefamiglia.org/leggi_articolo.asp?id_articolo=46... -

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-09 06:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il progetto di :

http://www.camera.it/_dati/leg13/lavori/stampati/sk7500/arti...



Art. 5.


(Introduzione del reato di sottrazione di minore da parte
di uno dei genitori).

1. Dopo l'articolo 574 del codice penale, è inserito il seguente:

"Art. 574-bis. - (Sottrazione di minore da parte di uno dei genitori). - Il genitore che con qualsiasi mezzo impedisce all'altro l'assolvimento degli obblighi di cui all'articolo 147 del codice civile è punito, anche d'ufficio, con la multa da cinque a cinquanta milioni di lire.
Il genitore che, dopo essere stato condannato ai sensi del primo comma, impedisce all'altro genitore l'assolvimento degli obblighi di cui al medesimo comma, è condannato alla reclusione da due a sei anni.

Nei casi di cui ai commi primo e secondo, gli incontri del minore con il genitore condannato sono svolti, per almeno sei mesi, con modalità protette".
Peer comment(s):

agree Nicola (Mr.) Nobili
4 min
Grazie!
agree Ivan Patti
38 min
Grazie!
agree Luisa Fiorini
40 min
Grazie!
agree Ivana Giuliani : Forse suona meglio da parte di un genitore!
1 ora
Grazie!
agree Oscar Romagnone
1 ora
Grazie!
agree Patricia Sabau
1 ora
Grazie!
agree Ivana UK
8 ore
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
8 min

Sottrazione di minore

Oltre a quello che ha giustamente detto la collega, mi permetto di dire che se possibile toglierei "da parte di uno dei genitori" (immagino sia chiaro nel contesto) e di segnalare qualche sito utile.

Buon lavoro.
Something went wrong...
+2
9 min

sottrazione transnazionale dei bambini da parte dei genitori

Conosciuta anche come "rapimento internazionale dei bambini"
http://www.europarl.europa.eu/pdf/mediator_children/2007_05_...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2007-10-08 16:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

soeey, "di bambini"

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2007-10-08 16:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry again

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-10-08 16:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

Per eliminare "da parte dei genitori" si potrebbe dire "di figli minori"
Peer comment(s):

agree Irena Pizzi
9 min
Grazie, Irena
agree Ivan Patti
32 min
Grazie, Ivan
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search