Dec 10, 2023 08:43
5 mos ago
18 viewers *
Inglese term

I'm all out of feeling

Non-PRO Da Inglese a Italiano Altro Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra donne che si ritrovano dopo il funerale di una loro amica. Una di loro ricorda la defunta in modo sbrigativo.

A: You could have said something with more feeling.
B: I'm all out of feeling.
A: What do you mean you're out of feeling?
B: Look, we cried all day yesterday, right?
A: Well, not all day.
B: All right, some of us cried, some of us moaned. Well, now it's time to celebrate her life. Not cry about it.

La mia proposta:

A: Potevi dire qualcosa con più sentimento.
B: Non ho più sentimento.
[...]

Cerco soluzioni migliori.
Grazie.

Proposed translations

+2
50 min
Selected

sono a corto di sentimento

alternativa
Peer comment(s):

agree José Patrício : sono a corto - https://context.reverso.net/translation/italian-english/sono...
57 min
grazie!
agree Giovanni Milone
2 ore
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 min
Inglese term (edited): i\'m all out of feeling

Ho esaurito i sentimenti / Sentimenti esauriti

La mia proposta
Something went wrong...
35 min

non mi è rimasto neanche un po' di sentimento / sono completamente senza

altra proposta
Something went wrong...
2 ore

Mi sento svuotata/ non provo più sentimenti/ non provo più niente

Something went wrong...
4 ore

non ho più spazio per i sentimenti



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-12-10 13:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: non ho altro spazio per i sentimenti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search