Dec 10, 2023 08:43
5 mos ago
18 viewers *
Inglese term
I'm all out of feeling
Non-PRO
Da Inglese a Italiano
Altro
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra donne che si ritrovano dopo il funerale di una loro amica. Una di loro ricorda la defunta in modo sbrigativo.
A: You could have said something with more feeling.
B: I'm all out of feeling.
A: What do you mean you're out of feeling?
B: Look, we cried all day yesterday, right?
A: Well, not all day.
B: All right, some of us cried, some of us moaned. Well, now it's time to celebrate her life. Not cry about it.
La mia proposta:
A: Potevi dire qualcosa con più sentimento.
B: Non ho più sentimento.
[...]
Cerco soluzioni migliori.
Grazie.
A: You could have said something with more feeling.
B: I'm all out of feeling.
A: What do you mean you're out of feeling?
B: Look, we cried all day yesterday, right?
A: Well, not all day.
B: All right, some of us cried, some of us moaned. Well, now it's time to celebrate her life. Not cry about it.
La mia proposta:
A: Potevi dire qualcosa con più sentimento.
B: Non ho più sentimento.
[...]
Cerco soluzioni migliori.
Grazie.
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+2
50 min
Selected
sono a corto di sentimento
alternativa
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 min
Inglese term (edited):
i\'m all out of feeling
Ho esaurito i sentimenti / Sentimenti esauriti
La mia proposta
35 min
non mi è rimasto neanche un po' di sentimento / sono completamente senza
altra proposta
2 ore
Mi sento svuotata/ non provo più sentimenti/ non provo più niente
…
4 ore
non ho più spazio per i sentimenti
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-12-10 13:40:06 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure: non ho altro spazio per i sentimenti
Something went wrong...