Mar 28, 2009 11:30
16 yrs ago
Inglese term

carp rod

Da Inglese a Italiano Altro Industria della pesca Fishing tackle
Si tratta della descrizione di una canna da pesca che viene appunto chiamata "carp rod".
Cercando in Internet nelle pagine italiane dedicate alla pesca ho trovato un po' di tutto da "canna da pesca per carpe" a "canna per carp fishing" (lasciato in inglese).
Qualcuno mi può chiarire le idee?
Grazie!!

Proposed translations

+4
6 min
Selected

canna da pesca per carpa/canna per pesca alla carpa

Generalmente si parla di pesca alla carpa e si usano entrambe le soluzioni.

di solito trovi canna da pesca per alborella, per luccio, per carpa etc. per specificare il tipo specifico di canna.
Peer comment(s):

agree Giulia D'Ascanio
2 min
Grazie Giulia!
agree Freely-Lella : v. reference
20 min
Grazie Freely!
agree moranna (X) : o semplicemente canna da carpa
20 min
Grazie Moranna!
agree Carla Sordina
1 ora
Grazie Carla!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tutto molto chiaro, grazie Maria Luisa (e grazie anche a Freely per la precisazione)!!"

Reference comments

27 min
Reference:

Carpfishing

Con Carp Fishing si intende la pesca alla carpa a livello agonistico. In questo caso si parla anche in italiano di "canna per Carp Fishing" che richiede un certo tipo di attrezzatura (oltre alla canna) e soprattutto di particolari tecniche! In Italia esiste un'associazione dal 1993 (CFI) www.carpfishingitalia.it che regolamenta le gare.
Qui si tratta semplicemente della pesca alla carpa: il principiante per questo tipo di pesca può cominciare con una semplice ma apposita canna e magari poi avvicinarsi al Carp Fishing vero e proprio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search