Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Enterprise companies
Italiano translation:
grandi aziende
Added to glossary by
Alessandra Corso
Apr 2, 2022 17:25
2 yrs ago
31 viewers *
Inglese term
Enterprise companies
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
E-commerce
Qualche suggerimento per la traduzione di enterprise companies?
Grazie!
Grazie!
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | grandi aziende | martini |
4 | aziende / imprese (commerciali) | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | aziende appartenenti a gruppi aziendali | Lorenzo Rossi |
Change log
Apr 2, 2022 17:27: Angie Garbarino changed "Language pair" from "Italiano" to "Da Inglese a Italiano"
Proposed translations
+1
19 ore
Selected
grandi aziende
v. grafico qui
What is an enterprise company?
Enterprise as a large business. This is the most common use of the term in business, differentiating between small, medium, and large businesses. In this context, there is no official rule, however it is generally accepted for enterprise to mean companies with over 1,000 employees and/or $1B in revenue
https://www.quora.com/What-is-an-enterprise-company
All told, the enterprise companies on this list represent over $1.7 trillion in value, based on market capitalization, ...
https://www.businessinsider.com/the-20-most-valueable-enterp...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ero indecisa tra aziende e grandi aziende, alla fine ho reputato quest'ultima traduzione come la più appropriata. Grazie mille! "
1 ora
aziende / imprese (commerciali)
Termine abbastanza ridondante, che solitamente corrisponde al semplice "company".
3 giorni 13 ore
aziende appartenenti a gruppi aziendali
Io tradurrei così.
Something went wrong...