Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
tick up
Italiano translation:
aumentano leggermente, registrano un leggero aumento, guadagnano qualche punto
Added to glossary by
I_CH
Jan 10, 2015 12:48
10 yrs ago
Inglese term
tick up
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
come in:
US STOCKS-Futures tick up after largest selloff in three months
http://www.reuters.com/article/2015/01/06/markets-stocks-usa...
grazie
US STOCKS-Futures tick up after largest selloff in three months
http://www.reuters.com/article/2015/01/06/markets-stocks-usa...
grazie
Proposed translations
(Italiano)
4 +3 | aumentano leggermente / registrano un leggero aumento / guadagnano qualche punto |
Gaetano Silvestri Campagnano
![]() |
Proposed translations
+3
23 min
Selected
aumentano leggermente / registrano un leggero aumento / guadagnano qualche punto
Oppure, ancora più letteralmente: "segnano qualche punto in più".
Dal contesto, il significato sembra proprio questo, come conferma anche il termine "edged higher", che ha sostanzialmente lo stesso significato (letteralmente "hanno guadagnato leggermente terreno").
Il verbo indica letteralmente l'atto di tracciare un piccolo segno con la matita, come un segno di spunta, in un punto superiore a un segno precedente, come per segnare appunto un punto in più (chiedo scusa per il gioco di parole :-) ).
Dal contesto, il significato sembra proprio questo, come conferma anche il termine "edged higher", che ha sostanzialmente lo stesso significato (letteralmente "hanno guadagnato leggermente terreno").
Il verbo indica letteralmente l'atto di tracciare un piccolo segno con la matita, come un segno di spunta, in un punto superiore a un segno precedente, come per segnare appunto un punto in più (chiedo scusa per il gioco di parole :-) ).
1 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...