Glossary entry

Inglese term or phrase:

bailout facility

Italiano translation:

fondo di salvataggio, fondo salva Stati

Added to glossary by I_CH
Nov 13, 2013 10:45
10 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

bailout facility

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Finanza (generale)
come in
http://www.nytimes.com/2012/03/31/business/global/europe-agr...

The finance ministers from the 17 European countries that use the euro, known as the Eurogroup, incorporated huge sums of already committed money to create the headline figure of €800 billion for the new **bailout facility**.

grazie
Proposed translations (Italiano)
4 +5 fondo salva-Stati
4 fondo salva-stati
4 pacchetto di salvataggio

Proposed translations

+5
5 min
Selected

fondo salva-Stati

Ciao Alberto, come si evince dal link contenuto nell'articolo del NYT, questa bailout facility dovrebbe essere lo European Financial Stability Facility, ovvero il fondo europeo di stabilità finanziaria, che in gergo giornalistico è chiamato fondo salva-Stati. Potresti utilizzare quest'ultima espressione, che contiene in sé il concetto di salvataggio (bailout).
Buon lavoro,
Adele
Peer comment(s):

agree Micaela Santo : o anche semplicemente "fondo di salvataggio".
6 min
agree Emiliano Pantoja
7 min
agree Grazia Brunello
37 min
agree Giovanni Pizzati (X)
4 ore
agree halifax
13 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 min

fondo salva-stati

Something went wrong...
4 ore

pacchetto di salvataggio

... a favore di Stati o di imprese strategiche in dissesto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search