Feb 21, 2020 14:16
4 yrs ago
19 viewers *
Inglese term

asset

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale)
Come tradurreste "asset"?

"Tracking of an asset includes, but is not limited to, historical and current location of assets within the structure,..."


Nel testo compare molte volte anche il termine "asset-tag".



Grazie!

Proposed translations

6 min
Selected

risorsa/bene/asset

se devi essere generico userei risorsa o bene che può essere riferito a dispositivi informatici, mobilio, strumentazione di laboratorio e qualunque altro "bene" di cui devi monitorare gli spostamenti e la posizione.

In passato ho lavorato su un progetto per la presidenza del consiglio dei ministri e usavamo regolarmente "asset (informatico)" (si trattava esclusivamente di dispositivi informatici dai monitor ai computer alle stampanti …)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 giorno 5 ore

strumento/beni patrimoniali/attività/asset

Poco contesto ma potrebbe riferirsi a strumento nell'ambito dell'ingegneria, oppure bene patrimoniale/attività nell'ambito aziendale o semplicemente lasciato in lingua source
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search