Sep 8, 2011 08:07
13 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

Liquor, Green, Brown Sludge

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale) Water treatment plant
Purtroppo il contesto è pochissimo.
I sistemi di questo cliente posso essere utilizzati negli impianti di depurazione con varie applicazioni.
Una di queste è "Liquor, Green, Brown Sludge"

Qui il source:

Water treatment plant
Applications
• Aeration
• Incinerators
• Sludge Presses
• Sewage Pumping
• Gas Systems
• Advanced Sewage
Process Lanes (ASP)
• Liquor, Green,
Brown Sludge

Proposed translations

22 min

melma liquida, fresca/cruda (non fermentata), bruna

rispettivamente

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-09-08 15:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Parto da sludge liquor che è l'acqua di melma,
green sludge, nel contesto ecologico, significa la melma non ancora fermentata: vedi http://en.wikipedia.org/wiki/Sludge -
When fresh sewage or wastewater is added to a settling tank, approximately 50% of the suspended solid matter will settle out in an hour and a half. This collection of solids is known as raw sludge or primary solids and is said to be "fresh"
before anaerobic processes become active. The sludge will become putrescent in a short time once anaerobic bacteria take over, and must be removed from the sedimentation tank before this happens.

Per la melma bruna c'è qualche riscontro su Google.

Nel tuo testo vedo sewage, perciò penso che sono le acque di scarico. Sludge ha anch'esso lo stesso significato, ma con l'uso di sewage, IMHO, sludge significa mud, cioè, melma o fango.
Note from asker:
Hai delle referenze? Grazie per il tuo aiuto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search