in any of the axis

Italiano translation: per tutti gli assi

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:in any of the axis
Traduzione in Italiano:per tutti gli assi
Inserita da: Claudia Carroccetto

09:21 Mar 17, 2014
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Marketing - Economia / ANALISI SWOT
Termine o frase Inglese: in any of the axis
Sto traducendo un manuale di formazione di marketing, in particolare stiamo parlando dell'analisi SWOT:

"Actions for implementation

The points are long enough, with details, evidences and figures that explain why a factor is important, and why it can be considered ***in any of the axis***.

The factors are specific for the company. That is expressed in a way that can be understood that are not general factors affecting any organisation.

The analysis is coherent. Two different valuations of the same factor that turn it into a threat and at the same time into an opportunity for example, are not possible.

There is a conclusion of the analysis about whether the positive factors outnumber the negative ones, or negative outnumber the positive."

Per adesso la traduzione che mi è venuta in mente è "in qualsiasi delle assi"? Forse troppo letterale? Avete altre proposte da suggerirmi? Grazie anticipatamente! :)
Claudia Carroccetto
Spagna
Local time: 23:39
per tutti gli assi(/in uno qualsiasi degli assi)
Spiegazione:
Se consideri la tabella con i quattro riquadri dell'analisi SWOT come un grafico con degli assi, come se fosse un grafico con assi cartesiani.

"I punti sono piuttosto dettagliati, e sono provvisti di dettagli, prove e cifre che spiegano l'importanza di ogni fattore e perché possa essere preso in considerazione per tutti gli assi(/in uno qualsiasi degli assi)."
Risposta fornita da:

Mirko Mainardi
Italia
Local time: 23:39
Grading comment
Grazie! :)
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1per tutti gli assi(/in uno qualsiasi degli assi)
Mirko Mainardi


  

Risposte


36 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
per tutti gli assi(/in uno qualsiasi degli assi)


Spiegazione:
Se consideri la tabella con i quattro riquadri dell'analisi SWOT come un grafico con degli assi, come se fosse un grafico con assi cartesiani.

"I punti sono piuttosto dettagliati, e sono provvisti di dettagli, prove e cifre che spiegano l'importanza di ogni fattore e perché possa essere preso in considerazione per tutti gli assi(/in uno qualsiasi degli assi)."


Mirko Mainardi
Italia
Local time: 23:39
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 32
Grading comment
Grazie! :)

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Danila Moro: direi: in uno qualsiasi degli assi/in un asse qualsiasi/o anche in ciascun asse.
4 ore
  -> Grazie Danila.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search