Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Merge Time Tracking
Italiano translation:
unisci tracciatura temporale
Added to glossary by
Francesca Siotto
Jul 19, 2009 12:06
14 yrs ago
Inglese term
Merge Time Tracking
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Computer: Software
open-source application
Contesto:
TrackerItem.MergeItem Merge Item
TrackerItem.DeleteItem Delete Item
TrackerItem.MergePageTitle Merge Item
TrackerItem.MergeFeedback Successfully Merged
TrackerItemMergeForm.MergeMessages Merge Followups
TrackerItemMergeForm.MergeFiles Merge File Attachments
TrackerItemMergeForm.MergeTimeEntries Merge Time Tracking
TrackerItem.Merge Merge Item
Fino ad ora ho sempre tradotto "marge" con "unire/unisci".
TrackerItem.MergeItem Merge Item
TrackerItem.DeleteItem Delete Item
TrackerItem.MergePageTitle Merge Item
TrackerItem.MergeFeedback Successfully Merged
TrackerItemMergeForm.MergeMessages Merge Followups
TrackerItemMergeForm.MergeFiles Merge File Attachments
TrackerItemMergeForm.MergeTimeEntries Merge Time Tracking
TrackerItem.Merge Merge Item
Fino ad ora ho sempre tradotto "marge" con "unire/unisci".
Proposed translations
(Italiano)
3 | unisci tracciatura temporale | Francesca Siotto |
4 | unisci rilevamento tempi | Franco Nugari |
3 | Unisci rilevamento temporale | Simona Corsellini |
Change log
Jul 22, 2009 09:06: Francesca Siotto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/855340">Claudia Carroccetto's</a> old entry - "Merge Time Tracking"" to ""unisci tracciatura temporale""
Proposed translations
32 min
Selected
unisci tracciatura temporale
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti! :)"
55 min
Unisci rilevamento temporale
Mi pare che "rilevamento" possa essere una soluzione efficace in questo contesto
19 ore
unisci rilevamento tempi
.
Discussion