Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
home decorative accent buyers
Italiano translation:
compratori di accessori per la casa/decorazioni per la casa
Inglese term
accent buyer
La frase:
Quantitative survey among 1,000 recent giftware and home decorative accent buyers about their purchases.
Il senso è chiaro ma mi chiedevo se esista un termine preciso nel marketing per definire questo tipo di clientela.
4 | compratori di articoli da regalo e accessori per la casa/elementi decorativi |
Raffaella Panigada
![]() |
4 | clienti appassionati di decorazione della casa |
Monia Di Martino
![]() |
Apr 9, 2008 15:38: Raffaella Panigada Created KOG entry
Apr 9, 2008 15:39: Raffaella Panigada changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/139809">Raffaella Panigada's</a> old entry - "home decorative accent buyer"" to ""compratori di accessori per la casa/decorazioni per la casa""
Proposed translations
compratori di articoli da regalo e accessori per la casa/elementi decorativi
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-07 13:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Capita!
Comunque, se non hai problemi di spazio, io non sceglierei "compratori" ma direi "un campione di 1000 persone che di recente hanno acquistato articoli da regalo e accessori per la casa/decorazioni per la casa". HTH
Si, infatti ci siamo incrociati. Vedi la mia nota in alto. |
Discussion