Apr 16, 2014 20:22
10 yrs ago
8 viewers *
Italiano term

astensione

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale (generale) criminal law
It explains the course of the proceedings.
"the first hearing was on March xxx".
then it continues

"all'udienza del xxxx venivano escussi i testi dell'accusa xxx e xxx.
Seguiva un rinvio per astensione dei difensori"

I know rinvio is postponment/ adjournment by I don't understand what abstention (astensione) has to do with it.

Thanks in advance for your help.

Proposed translations

+3
19 min
Selected

absence of defense attorney/lawyer due to strike

http://www.treccani.it/enciclopedia/astensione-del-difensore...


see CODICE DI AUTOREGOLAMENTAZIONE DELLE ASTENSIONI DALLE UDIENZE DEGLI AVVOCATI

http://www.ordineavvocati.roma.it/Documenti/CODICE_DI_AUTORE...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-04-16 20:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

sorry first link is truncated: have shortened it in http://tinyurl.com/pm6lwwz

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-04-16 20:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ilsole24ore.com/art/norme-e-tributi/2014-03-27/av...
Peer comment(s):

agree Irene Di Rosa
1 ora
agree Peter Cox
7 ore
agree Mario Freitas : Ok, but why "due to strike"?
1 giorno 4 ore
the links explain it (codice di autoregolamentazione + article in "il sole 24 ore")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search