This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Я тут размещала небольшой заказик для своих личных целей. Переводчик просит, что я дала ему хорошую оценку в VWA. Не могу найти, где и как это делается.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
По-моему, в профиле переводчика, с правой стороны, есть место для комментария: Willingness to Work Again: make entry. (По крайней мере, в моем профиле оно есть)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Polonia Local time: 04:47 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ...
Moderatore di questo Forum
SITE LOCALIZER
Эту функцию необходимо активировать
Sep 12, 2007
По умолчанию она неактивна. А если активна, то, как правильно отметила Славомира, эта опция видна в верхнем правом углу.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.