Чем занимается всем известная фирма ABBY Iniziatore argomento: Jarema
| Jarema Ucraina Local time: 12:02 Membro (2003) Da Tedesco a Russo + ... Moderatore di questo Forum
Интервью с Давидом Яном.
Интересная открывается картина, как мне кажется. И не только с точки зрения потенциальных успехов и достижений, но и относительно сложностей, с которыми фирма сталвивается в процессе разработок новых продуктов. А ведь продукты эти так или иначе касаются всех на этом сайте.
http://offline.computerra.ru/2006/654/287107/ | | | спасибо, но... | Oct 24, 2006 |
Как-то поверхностно всё это..
И странно, что названия принципов, которые "мы придумали" приводятся на англ. языке. Вот тут:
IPA-подход - Integrity, Purposefulness and Adaptability,...
..мы считаем, что принцип IPA изобретен нами.
И ведь столько ляпов в Лингво (хотя я им пользуюсь и ОЧ... See more Как-то поверхностно всё это..
И странно, что названия принципов, которые "мы придумали" приводятся на англ. языке. Вот тут:
IPA-подход - Integrity, Purposefulness and Adaptability,...
..мы считаем, что принцип IPA изобретен нами.
И ведь столько ляпов в Лингво (хотя я им пользуюсь и ОЧЕНЬ РАД. что есть такой словарь) - лучше б они ей-Богу сначала в порядок привели то, что уже выпускается.
И с этим вопрос:
у меня Лингво 11 три языка. С недавнего времени он открывается с рекламной странички, что просто раздражает.
Как бы убрать ее? Написал им в техпомощь. но что-то молчок.
А в рекламе предлагают сравнить с новым продуктом тот, что есть. НО я поискал на сайте у них и выходит, что три языка уже не выпускается?
Или я пропустил?
[Edited at 2006-10-24 00:26] ▲ Collapse | | | Jarema Ucraina Local time: 12:02 Membro (2003) Da Tedesco a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO Речь ведь не о том | Oct 24, 2006 |
Речь совершенно не о Лингво.
А о направлениях их стратегических замыслов. Которые, с моей точки зрения, достойны уважения, но реализованы будут ой как не скоро. | | | Vitali Stanisheuski Bielorussia Local time: 13:02 Membro (2005) Da Inglese a Russo + ... SITE LOCALIZER насущный вопрос | Oct 24, 2006 |
пора ли нам, человеко-переводчикам, готовиться к переквалификации в управдомы?
А компания умная и достойная уважения, ничего не скажешь. | |
|
|
Jarema Ucraina Local time: 12:02 Membro (2003) Da Tedesco a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO Пока это нам не грозит | Oct 24, 2006 |
Vitali Stanisheuski wrote:
пора ли нам, человеко-переводчикам, готовиться к переквалификации в управдомы?
А компания умная и достойная уважения, ничего не скажешь.
Если исходить из этого интервью, то еще поработаем переводчиками.
Я для себя сделал следующие выводы:
1. ABBY, если реально взгялнуть на вещи, еще не понимает, в правильном ли направлении двигается. Ведь речь идет, фактически о создании иск. разума в интепретации ABBY.
2. Как минимум раз (это читается между строк) они останавливались и продолжали двигаться уже в другом направлении.
3. Проблема оказалась гораздо сложнее, чем казалась в самом начале работы над ней (впрочем, такое бывает часто).
4. Эти их исследования можно с определенной натяжкой сравнить с исследованиями фундаментальными. От которых они и сами скорого результата не ждут. | | | совершенно согласен | Oct 24, 2006 |
Было бы здорово, если бы они убрали ляпы в уже изданных словарях.
Интересно, на мой взгляд то, что у них есть, значит, деньги на фундаментальные исследования. Обычно (т.к. нет сиюминутной отдачи) это ведь очень дорогое занятие.
А я однажды (давно) так вдохновился их де... See more Было бы здорово, если бы они убрали ляпы в уже изданных словарях.
Интересно, на мой взгляд то, что у них есть, значит, деньги на фундаментальные исследования. Обычно (т.к. нет сиюминутной отдачи) это ведь очень дорогое занятие.
А я однажды (давно) так вдохновился их деятельностью что захотел к ним на работу - но они отписали, что нету денег, чтобы мне платить (и я не просил много - так, чтобы прожить более-менее).
Jarema wrote:
Я для себя сделал следующие выводы:
1. ABBY, если реально взгялнуть на вещи, еще не понимает, в правильном ли направлении двигается. Ведь речь идет, фактически о создании иск. разума в интепретации ABBY.
▲ Collapse | | | Jarema Ucraina Local time: 12:02 Membro (2003) Da Tedesco a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO Мергеры с аквизишинами. :-) | Oct 24, 2006 |
Vladimir Dubisskiy wrote:
Интересно, на мой взгляд то, что у них есть, значит, деньги на фундаментальные исследования. Обычно (т.к. нет сиюминутной отдачи) это ведь очень дорогое занятие.
А я однажды (давно) так вдохновился их деятельностью что захотел к ним на работу - но они отписали, что нету денег, чтобы мне платить (и я не просил много - так, чтобы прожить более-менее).
Я не очень за ними слежу. Но, кажется, года три-четыре тому назад (примерно) у них появился серьезный западный инвестор. И ведь примерно в то время и Файнридер стал превращаться в толковый инструмент и Лингво скачкообразно улучшилось.
Вот цитата по дороговизне:
----------------------------------
- Это самый дорогой продукт ABBYY по стоимости разработки. К моменту выхода первой коммерческой версии на него будет потрачено около тысячи человеко-лет.
----------------------------------
Достаточно прилично получается в денежном выражении в любом случае.
А как дело выглядит со текущими словарями, я даже и не задумывался. Мне кажется, что исправить там ошибки не так уж сложно, было бы желание. | | | mk_lab Ucraina Membro (2004) Da Inglese a Russo + ... Очень интересный проект | Oct 24, 2006 |
Молодцы - ABBYYYребята! Редкий случай в наших реалиях удачного сочетания интересной науки и бизнеса. | |
|
|
Система поиска | Nov 4, 2006 |
Скорее всего, речь идет о продукте поиска и анализа информации. Более современный алгоритм, чем используется в Яндекс и Google. Система создания аннотаций и реферирования материалов.
Вряд ли речь идет о системах машинного перевода. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Чем занимается всем известная фирма ABBY Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |