Потребовалась помощь зала
Iniziatore argomento: Andriy Bublikov
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ucraina
Local time: 20:30
Da Francese a Russo
+ ...

Moderatore di questo Forum
Oct 28, 2016

Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.
... See more
Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.

Отрасль? IT-технологии.

Макроконтекст: подрядчик обязуется создать ПО с последующей его передачей и передачей авторских прав на него клиенту.
Такое, редко, но бывает.

Зачем мне все это? Для последующего выравнивания.

Буду благодарен за ссылки на двуязычные документы или за ссылки на один и тот же документ, в указанных языковых парах с возможностью дальнейшего выравнивания вышеупомянутых документов.

Коммерческая выгода для меня? Ее нет и не предвидится.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Потребовалась помощь зала







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »