This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andriy Bublikov Ucraina Local time: 20:30 Da Francese a Russo + ...
Moderatore di questo Forum
Oct 28, 2016
Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.
Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.
Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.
Какой документ? Договор подряда.
Отрасль? IT-технологии.
Макроконтекст: подрядчик обязуется создать ПО с последующей его передачей и передачей авторских прав на него клиенту.
Такое, редко, но бывает.
Зачем мне все это? Для последующего выравнивания.
Буду благодарен за ссылки на двуязычные документы или за ссылки на один и тот же документ, в указанных языковых парах с возможностью дальнейшего выравнивания вышеупомянутых документов.
Коммерческая выгода для меня? Ее нет и не предвидится. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.