Pagine: [1 2 3 4 5] > | Вольнопрактикующий переводчик Iniziatore argomento: Oleg Delendyk
|
Слово "вольнопрактикующий" встречается в произведениях русских писателей-классиков. Это, как говорится, хорошо забытое старое, примеры которого приводит автор статьи. Они "обладают весьма ценной для переводчика особенностью -- они понятны почти любому образованному нсите... See more Слово "вольнопрактикующий" встречается в произведениях русских писателей-классиков. Это, как говорится, хорошо забытое старое, примеры которого приводит автор статьи. Они "обладают весьма ценной для переводчика особенностью -- они понятны почти любому образованному нсителю русского языка" и "привлекательны тем, что не несут... оттенка брайтон-бичского диалекта, который по-прежнему весьма ощутим для русского читателя в таких словах, как..."
Д. М. Бузаджи. Разумный консерватизм, Мосты, 2010, № 2, с. 47--60.
[Редактировалось 2012-09-08 14:32 GMT] ▲ Collapse | | | Nikita Kobrin Lituania Local time: 09:14 Membro (2010) Da Inglese a Russo + ...
Вольнопрактикующий переводчик. Мне нравится, точно передает суть явления. Звучит чуть-чуть старомодно (скорее всего из-за 70 лет советской власти при которой частная практика переводчика практически была невозможна), но лучше, чем "независимый переводчик" и ГОРАЗДО лучше, ч... See more Вольнопрактикующий переводчик. Мне нравится, точно передает суть явления. Звучит чуть-чуть старомодно (скорее всего из-за 70 лет советской власти при которой частная практика переводчика практически была невозможна), но лучше, чем "независимый переводчик" и ГОРАЗДО лучше, чем брайтон-бичовский термин "переводчик-фрилансер", который, например, употребил некий неизвестный "локелайзер" вот здесь.
Короче, взял на вооружение. Спасибо, Олег!
НК ▲ Collapse | | | Раньше были внештатники... | Sep 8, 2012 |
Штатные и внештатные переводчики, а сейчас я бы скорее использовала термин "независимый", если удастся избавиться от привычного всем термина "фрилансер". "Вольнопрактикующий" воспринимается как нечто устаревшее (и немного длинноватое). А вообще, конечно, неплохо было бы основательно обсудить эту тему, опрос составить (в частности про отношение к термину "фрилансер")... | | |
частнопрактикующий переводчик не нравится? | |
|
|
Oleg Delendyk Ucraina Local time: 09:14 Da Inglese a Russo + ... AVVIO ARGOMENTO
слово "вольнопрактикуюши" встречается 17 000 раз, а "частнопрактикующий" -- 1 030 000. Причём в качестве "частнопрактикующих" фигурируют лица разных профессий, но не переводчики. В чём причина? Язык обедняется. Возможно, сказывается влияние курса политэкономии, читавшегося в советских вузах. | | |
свободный переводчик тоже имо вполне употребимо. | | | Частнопрактикующий – это когда частная практика... | Sep 8, 2012 |
...т.е., кабинет или контора, где он сидит весь такой важный и принимает клиентов/пациентов. Как адвокат или врач, к примеру.
Oleg Delendyk wrote:
Причём в качестве "частнопрактикующих" фигурируют лица разных профессий, но не переводчики.
А «вольный» переводчик – это скорее надомник. | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 09:14 Da Inglese a Russo + ... AVVIO ARGOMENTO А у переводчика разве не может быть кабинета? | Sep 8, 2012 |
Roman Bulkiewicz wrote:
...т.е., кабинет или контора, где он сидит весь такой важный и принимает клиентов/пациентов. Как адвокат или врач, к примеру.
Oleg Delendyk wrote:
Причём в качестве "частнопрактикующих" фигурируют лица разных профессий, но не переводчики.
А «вольный» переводчик – это скорее надомник.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Надомник
Поэтому надомник может ассоциироваться с низкоквалифицированной рабочей силой.
А где фрилансинг, там и аутстаффинг http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрилансер | |
|
|
Concer (X) Germania Local time: 08:14 Da Tedesco a Russo + ... "вольнопрактикующий" | Sep 8, 2012 |
Замечательно! Я - ЗА (всеми конечностями)! Частнопрактикующий, кроме прочего - не короче. | | |
Oleg Delendyk wrote:
Поэтому надомник может ассоциироваться с низкоквалифицированной рабочей силой.
Надомники вяжут веники по деревням и лепят глиняные свистульки.
Мне больше подходит иметь частную практику, а не быть вольным/свободным (от работы?).
Как-то так. | | | Concer (X) Germania Local time: 08:14 Da Tedesco a Russo + ... "вольный/свободный" | Sep 8, 2012 |
Sergei Leshchinsky wrote:
Мне больше подходит иметь частную практику, а не быть вольным/свободным (от работы?).
Как-то так.
А "фрилансер" от чего "фри"? | | |
как картошка. | |
|
|
Oleg Delendyk Ucraina Local time: 09:14 Da Inglese a Russo + ... AVVIO ARGOMENTO А где вы нашли такой смысл? | Sep 8, 2012 |
Sergei Leshchinsky wrote:
Мне больше подходит иметь частную практику, а не быть вольным/свободным (от работы?).
Как-то так.
"от" | | |
Oleg Delendyk wrote: "от"
Обычно стремятся к свободе от чего-то.
Ну и как-то так:
— Вы свободный переводчик?
— Да.
— Свободен!
[Редактировалось 2012-09-08 19:46 GMT] | | | Oleg Delendyk Ucraina Local time: 09:14 Da Inglese a Russo + ... AVVIO ARGOMENTO
Sergei Leshchinsky wrote:
Oleg Delendyk wrote: "от"
Обычно стремятся к свободе от чего-то.
Ну и как-то так:
— Вы свободный переводчик?
— Да.
— Свободен!
[Редактировалось 2012-09-08 19:46 GMT]
Вольнопрактикующий работник волен в выборе практики (работы), а другие слова, в состав которых входит "вольно", означают, что лицо вольно в выборе чего-либо иного.
вольноопределяющийся
В России до 1917 г.: военнослужащий, добровольно вступивший в армию после получения среднего или высшего образования и отбывающий воинскую повинность на льготных условиях.
Большой толковый словарь русского языка © С.А. Кузнецов, 2010
Вольноопределяющийся имел право выбора места службы.
[Редактировалось 2012-09-09 19:22 GMT] | | | Pagine: [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Вольнопрактикующий переводчик Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |