Pagine:   [1 2] >
Off topic: Аббревиатуры, или Сведем переводчика с ума!
Iniziatore argomento: Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russia
Local time: 13:53
Da Inglese a Russo
+ ...
Sep 4, 2012

Перевожу и плачу. Плачу и перевожу. Товарищи технические писатели! Умение писать еще не делает вас писателями!

Рассмотреть варианты управления и контроля параметров на крановом узле в МГ «КрГПЗ- т.в. в МГ Уренгой-Центр 1,2» с передачей данных на ДП ЛПУ «Газпром трансгаз Югорск» (варианты согласовать с Заказчиком).

[Редактировалось 2012-09-04 11:53 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 15:53
Membro (2005)
Da Tedesco a Russo
+ ...
Самые страшные... Sep 4, 2012

...сокращения у военных. Ужос и ужос, мучения страшнейшие. При этом я не имею в виду всякие ПЗРК, обрспн и прочее, это-то все семечки. А вот то, что творится в документации подводной лодки с этой точки зрения, печатными словами описать невозможно. Непечатными, впрочем, тоже, ибо секретно. Засим смолкаю.

 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 12:53
Da Tedesco a Russo
+ ...
ГОСТ, ЕСКД Sep 4, 2012

Требуйте от заказчика список сокращений, который составляется для всех сокращений, не являющихся общеупотребительными и введеных составителем технической документации. Обязательное требование при оформлении документации.

 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russia
Local time: 13:53
Da Inglese a Russo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
ВспомнилоСС... Sep 4, 2012

Andrej wrote:
...сокращения у военных. Ужос и ужос, мучения страшнейшие. При этом я не имею в виду всякие ПЗРК, обрспн

Сидим на военной кафедре. Майор читает ВВиП (взрывчатые вещества и пороха).

"ТНРС" (произносит не Тэ-эн-эр-эс, а именно: ТНРС.
Голос из аудитории: "Товарищ майор, а что такое ТНРС?"
Майор (с южным акцЕнтом) : "ТРЫНИТРОРЭЗЭРЦЕНАТ свинца".
В аудитории смешки и оживление.
Майор (обращаясь к студенту, задавшему вопрос): "Тебя как зовут?"
Студент (явно растерявшись): "Вова!"
Майор (торжественно): "Вот! Тебя - Вова! А его - ТРЫНИТРОРЭЗЭРЦЕНАТ свинца!!!!"
Аудитория рыдает со смеху.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russia
Local time: 13:53
Da Inglese a Russo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Это Вы правильно пошутили! Sep 4, 2012

Nelli Chernitska wrote:

Требуйте от заказчика список сокращений, который составляется для всех сокращений, не являющихся общеупотребительными и введеных составителем технической документации. Обязательное требование при оформлении документации.



Требуем, требуем! Воз и ныне там


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lituania
Local time: 12:53
Membro (2010)
Da Inglese a Russo
+ ...
в их творениях и без сокращений "прелестей" хватает Sep 4, 2012

Nelli Chernitska wrote:

Требуйте от заказчика список сокращений, который составляется для всех сокращений, не являющихся общеупотребительными и введеных составителем технической документации. Обязательное требование при оформлении документации.


Абсолютно верно! Я требую и, самое главное, получаю.

Но дядьки инженеры - это еще те писатели, в их творениях и без сокращений всяких "прелестей" хватает.

Недавно переводил такой текст. Список сокращений они сразу прислали, даже без моего требования. Да, да, представьте себе - бывают и такие. Но во всем остальном их писанина вынудила поинтересоваться у дядек (это был прямой заказчик):

- А кто-нибудь вычитывал текст вашего каталога перед публикацией?

- Да, - говорят. - Конечно: директор написал, а потом они с секретаршей вычитали...



НК


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russia
Local time: 13:53
Da Inglese a Russo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Ага... Sep 4, 2012

Nikita Kobrin wrote:
поинтересоваться у дядек (это был прямой заказчик):

- А кто-нибудь вычитывал текст вашего каталога перед публикацией?

- Да, - говорят. - Конечно: директор написал, а потом они с секретаршей вычитали...



НК


вычитали, а потом еще и еще... И так несколько раз.


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lituania
Local time: 12:53
Membro (2010)
Da Inglese a Russo
+ ...
Ваш рассказ поставил меня в тупик Sep 4, 2012

Andrej wrote:

ибо секретно


Вот тут ваш рассказ поставил меня в тупик: а зачем секретную информацию на английский переводить? Кому надо и без перевода разберется...

НК


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 15:53
Membro (2005)
Da Tedesco a Russo
+ ...
--- Sep 4, 2012

Nikita Kobrin wrote:

а зачем секретную информацию на английский переводить?


Для поставок ПЛ в Индию, например. А с немецкого на русский и обратно - для строящегося полигона в Мулино.


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 12:53
Da Tedesco a Russo
+ ...
? Sep 4, 2012

А для китайцев, а для арабов.... Вооружением же торгуем.

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lituania
Local time: 12:53
Membro (2010)
Da Inglese a Russo
+ ...
Забыл Sep 4, 2012

А, ну да - об "интернациональном долге" я забыл совсем...

НК


 
Adelaida Kuzniatsova
Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Bielorussia
Local time: 13:53
Da Spagnolo a Russo
+ ...
Военные презентации Sep 4, 2012

Дооо, это отдельная тема для разговора. Ибо как вместить термин в квадратик для четырех-пяти русских букв? Я об испанском, про немецкий, к примеру, вообще боюсь задумываться...
И, кстати, исходя из этого возникает вопрос: А как считать слова для оценки работы? По оригиналу с сокращениями или по результату в переведенном тексте?


 
Anton Konashenok
Anton Konashenok  Identity Verified
Repubblica Ceca
Local time: 11:53
Da Francese a Inglese
+ ...
Это и называется специализация Sep 4, 2012

Простите, господа, но именно в этом и заключается специализация переводчика, чтобы такие сокращения знать - причем не только отраслевые, но иногда и внутрикорпоративные - или хотя бы знать, где их посмотреть или у кого спросить. Кто не знает - не берите такой перевод!

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lituania
Local time: 12:53
Membro (2010)
Da Inglese a Russo
+ ...
* Sep 4, 2012

Anton Konashenok wrote:

Простите, господа, но именно в этом и заключается специализация переводчика, чтобы такие сокращения знать


«КрГПЗ- т.в. в МГ Уренгой-Центр 1,2»? Мне что-то совсем не хочется ни в этом, ни в чем-то подобном специализироваться...

НК


 
Max Chernov
Max Chernov
Russia
Local time: 13:53
Da Russo a Tedesco
+ ...
* Sep 5, 2012

Nikita Kobrin wrote:

«КрГПЗ- т.в. в МГ Уренгой-Центр 1,2»? Мне что-то совсем не хочется ни в этом, ни в чем-то подобном специализироваться...

НК


Истинная правда. Ещё ужасны сокращения у химиков, МЕДИКОВ...это вообще кошмар. Особенно корявым почерком и наспех. Не, нафиг такую "специялизацию"...нафиг...


 
Pagine:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Аббревиатуры, или Сведем переводчика с ума!







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »