какие компании/переводчики в России используют IBM Translation Manager? Iniziatore argomento: arterm
| arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo
Уважаемые Коллеги!
Возник вопрос: существуют ли в природе на территории РФ и бывшего Союза агентства и (или) переводчики, опытные в использовании IBM Translation Manager?
Быстрый поиск результатов особых не принес.
Заранее благодарю за помощь в поисках таких специалистов.
Артём
[Edited at 2012-05-24 09:49 GMT] | | |
Артем, только я собрался порадовать Вас московской компанией, да на слово "наводки" у меня аллергия. Если бы просто помочь, тогда конечно. В любом случае, подтверждаю, что в природе, в частности московской, по крайней мере одно агентство существует. | | | Есть, и не только в России | May 24, 2012 |
Один наш знакомый переводчик, живет аж за 800 м от нас, как-то показывал насколько в этом Менеджере получается переводить быстрее набора текста в случае правильного использования памяти, баз терминов и кучи прочих "фич".
Если что - можем его "сдать" прямой наводкой | | | arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo AVVIO ARGOMENTO мой интерес бескорыстный | May 24, 2012 |
Собственно меня попросил коллега из большой-прибольшой европейской компании поискать для них потенциальных поставщиков, именно с этим инструментом знакомых. Ибо экзотическая это порода, что среди переводчиков, что среди фирм.
Т.к. это для меня офф-топик, то за информацию смогу отблагодарить лишь добрыми словами. | |
|
|
arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo AVVIO ARGOMENTO жду с нетерпением информацию об этом человеке... | May 24, 2012 |
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:
Один наш знакомый переводчик, живет аж за 800 м от нас, как-то показывал насколько в этом Менеджере получается переводить быстрее набора текста в случае правильного использования памяти, баз терминов и кучи прочих "фич".
Если что - можем его "сдать" прямой наводкой
[Edited at 2012-05-24 09:48 GMT] | | | Andriy Bublikov Ucraina Local time: 05:08 Da Francese a Russo + ... Moderatore di questo Forum Кошка она и в Африке кошка | May 24, 2012 |
У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.
Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.
Что именно вас интересует? | | | arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo AVVIO ARGOMENTO Андрей, могу я сообщить Ваши контактные данные клиенту | May 24, 2012 |
Andriy Bublikov wrote:
У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.
Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.
Что именно вас интересует?
Могу я сообщить Ваши контактные данные потенциальному клиенту, использующему эту программу, чтобы он мог связаться с Вами?
Сам я не участвую в их проекте.
[Edited at 2012-05-24 11:26 GMT] | | | arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo AVVIO ARGOMENTO Я попросил клиента обратиться к Вам за помощью | May 24, 2012 |
Gennady Lapardin wrote:
Артем, только я собрался порадовать Вас московской компанией, да на слово "наводки" у меня аллергия. Если бы просто помочь, тогда конечно. В любом случае, подтверждаю, что в природе, в частности московской, по крайней мере одно агентство существует.
[Edited at 2012-05-24 11:27 GMT] | |
|
|
Andriy Bublikov Ucraina Local time: 05:08 Da Francese a Russo + ... Moderatore di questo Forum Вы, конечно, можете их сообщить. | May 24, 2012 |
arterm wrote:
Andriy Bublikov wrote:
У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.
Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.
Что именно вас интересует?
Могу я сообщить Ваши контактные данные потенциальному клиенту, использующему эту программу, чтобы он мог связаться с Вами?
Сам я не участвую в их проекте. [Edited at 2012-05-24 11:26 GMT]
Вы, конечно, можете их сообщить. В них нет ничего секретного Но если вам не сложно, сначала свяжитесь со мной, возможно вам, просто, не потребуется связываться с потенциальным клиентом. | | |
Здравствуйте, Артём! Я работаю в IBM TM с 2004 года по сей день. Это обо мне говорили Nadezhda & Vatslav Yehurnovy. Можете передать коллеге мои контактные данные.
[Edited at 2012-05-25 20:50 GMT]
[Edited at 2012-05-25 20:51 GMT] | | | arterm Serbia Local time: 04:08 Da Inglese a Russo AVVIO ARGOMENTO
Andriy Denysenko wrote:
Здравствуйте, Артём! Я работаю в IBM TM с 2004 года по сей день. Это обо мне говорили Nadezhda & Vatslav Yehurnovy. Можете передать коллеге мои контактные данные.
[Edited at 2012-05-25 20:50 GMT]
[Edited at 2012-05-25 20:51 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » какие компании/переводчики в России используют IBM Translation Manager? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |