Forum non in inglese »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  FBN divulga lista dos autores que estarão na nova Revista Internacional de Literatura
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
0
(1,558)
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Símbolos utilizados nos rótulos de medicamentos
Isabel Cisneiros
Aug 3, 2012
1
(2,992)
Maria Amorim (X)
Aug 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Português de Portugal e do Brasil    ( 1, 2, 3... 4)
Gabriela Frazao
Feb 12, 2002
49
(25,483)
Elsa Trigo
Jul 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  seguro garantia do rendimento
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
2
(2,522)
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Campanha de Afiliação ao ProZ - 2012
Fernanda Rocha
May 22, 2012
6
(3,595)
Mariana Moreira
Jun 18, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Tradução automática: qual seria o texto original?
2
(3,066)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Angariar clientes
Natalia Viana (X)
May 24, 2012
13
(5,201)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Petição
oxygen4u
May 23, 2012
5
(2,976)
Barbara Santos
May 24, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Certificação: para quê?
5
(2,903)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tradutores de Língua Portuguesa En-Pt Studio2011 Autosuggest
Ubirajara Inacio
May 10, 2012
3
(3,019)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Revista sobre Tradução
Paul Dixon
May 8, 2012
1
(2,309)
Paul Dixon
May 9, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Licenciatura para atuar como tradutor em Portugal
Vasco Costa
Feb 17, 2011
12
(9,720)
sflor (X)
May 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Difusão do português no mundo árabe precisa de coordenação
oxygen4u
Mar 4, 2012
1
(2,238)
sflor (X)
May 2, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Código deontológico
0
(1,654)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Contas bancárias adequadas a um tradutor (em Portugal)
Teresa Bento
Apr 13, 2012
4
(3,272)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Certificações para tradutores
Eric Dos Santos
Mar 29, 2012
3
(3,279)
Eric Dos Santos
Apr 13, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Corpus de português: alguém usa?
Barbara Santos
Apr 11, 2012
0
(1,801)
Barbara Santos
Apr 11, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2009/2011 Dicionários Autosuggest PT-EN e EN-PT
DavidHardy
Apr 8, 2012
0
(1,872)
DavidHardy
Apr 8, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Facebook - contatos e grupos
Paula Borges
Apr 5, 2010
8
(6,115)
Carla Rodrigues
Mar 31, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Powwow no Algarve?
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
0
(1,935)
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Transcrição de áudio sem experiência prévia?
Carla Rodrigues
Mar 13, 2012
2
(2,698)
Carla Rodrigues
Mar 15, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  CCB - Vasco Graça Moura    ( 1... 2)
Bruno Fonseca
Feb 3, 2012
17
(8,012)
Bruno Fonseca
Mar 10, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Flip 8 e Studio
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
0
(1,803)
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Dicionário Juridico
sonjaswenson (X)
Mar 1, 2012
1
(3,148)
Jean Cautin
Mar 1, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Dicionário Houaiss processado...
oxygen4u
Feb 28, 2012
1
(2,378)
Ivan Rocha, CT
Feb 28, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Typographic quotes for Portuguese
Jerzy Czopik
Feb 21, 2012
7
(8,080)
Jerzy Czopik
Feb 25, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Transferência bancária da Europa para o Brasil    ( 1... 2)
Paula Borges
Nov 14, 2011
26
(46,952)
Bruno Magne
Feb 17, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Que beleza ! :(((
Inga Petkelyte
Feb 15, 2012
4
(3,119)
oxygen4u
Feb 15, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mais tempo para declarar SS
Deborah do Carmo
Feb 15, 2012
1
(1,958)
Elvira Alves Barry
Feb 15, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Como aplicar uma TM existente a um novo package no Trados Studio 2009?
Marlene Vilela
Jan 24, 2012
1
(2,185)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mensagens fraudulentas no Proz relacionadas com a Western Union
Carla Guerreiro
Feb 12, 2012
3
(2,261)
Enrique Cavalitto
Feb 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Declaração do Valor da Actividade - Até 15 de Fevereiro
Carla Araújo
Feb 10, 2012
1
(2,308)
Deborah do Carmo
Feb 10, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ser Tradutor em Portugal
2
(3,719)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Recibos verdes: tradução para tribunal
Susana Ferreira
Mar 23, 2009
5
(5,786)
Inga Petkelyte
Feb 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Prémio por uma tradução
8
(3,624)
Elisabete Cunha
Jan 30, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  “Dignidade dos tradutores”
12
(6,450)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Como se especializar por conta própria em diferentes áreas da tradução?
Ronivaldo Silva
Jan 14, 2012
4
(2,998)
Ana Escaleir (X)
Jan 18, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ajuda com Trados 2007 - Tag Editor
Andi Liberty
Jan 6, 2012
1
(2,091)
Michele Santiago
Jan 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Petição Manifesto contra o (Des) Acordo Ortográfico
Maria Amorim (X)
Jan 2, 2012
13
(5,165)
Maria Amorim (X)
Jan 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Alguém sabe me informar sobre acordo de dupla taxação Brasil-Itália?
Katia Perry
Jan 3, 2012
2
(2,207)
Katia Perry
Jan 3, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tradução voluntária
Ronivaldo Silva
Dec 29, 2011
5
(4,582)
Bruno Magne
Dec 31, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  O google tradutor
Ronivaldo Silva
Dec 26, 2011
3
(4,451)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados segmentos fonte e alvo
Maria Meneses
Dec 22, 2011
1
(2,427)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Como fazer quando desaparecer o ícon e a barra de ferramentas do Trados no word?
Tina Duarte
Mar 31, 2010
7
(7,485)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Em que ramo comercial a língua francesa é mais utilizada no Brasil?
Ronivaldo Silva
Dec 23, 2011
1
(1,939)
Ju Chaad
Dec 24, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Embarcacao
gotit
Oct 26, 2007
3
(7,110)
Stefan Blommaert
Dec 17, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mourinho insatisfeito com intérprete da UEFA
oxygen4u
Dec 7, 2011
4
(2,584)
2GT
Dec 8, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Guia do ministério para o novo AO com erros ortográficos
oxygen4u
Dec 1, 2011
1
(1,852)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Claro! Pelo direito a compreender.
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
0
(1,902)
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Dicionário de Geologia - Prof. Galopim de Carvalho
oxygen4u
Nov 29, 2011
0
(1,841)
oxygen4u
Nov 29, 2011
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »